网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

教改新阶段文体分析和大学英语读写译教学整合研究.docVIP

教改新阶段文体分析和大学英语读写译教学整合研究.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教改新阶段文体分析和大学英语读写译教学整合研究

教改新阶段文体分析和大学英语读写译教学整合研究   摘要:本研究探讨教改新阶段文体分析融入与大学英语读写译教学成效之间的关系。研究发现,阅读教学引入文体分析有助于激发学生的阅读兴趣并提高其文本鉴赏能力;运用五步作文法将文体分析应用于写作教学有利于提高学生的写作成效,而将文体分析应用于翻译教学则可使翻译更加得体传神。实践表明,文体分析融入能够提高大学英语教学实效。   关键词:大学英语教学改革;文体分析;读写译;教学实效   中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1001-5795(2013)02-0072-0005   半个多世纪以来,我国的现代文体学研究取得了很大成就。据统计,仅仅从新中国成立至20世纪末,国内学术期刊刊发的与文体学有关的文章就有1446篇,而同一时期出版的文体学方面的教材和专著达16种(王守元等,2004:5—6)。其中有不少研究探讨文体学理论或方法在外语教学中的应用,如王佐良(1963)、李德荣(1984)、李嘉祜(1985)、秦秀白(1988)、任宇桦、柳晓(2000)和杨雪燕(2000)等。分析发现,这些研究关注的都是文体学理论或文体分析方法对英语专业读写译教学的重要性。相比而言,学界对文体分析在非英语专业读写译教学中的应用研究还不多见。实际上,随着我国大学生英语入学水平的不断提高,应用文体学方法进行非英语专业读写译教学的可行性条件已经部分具备(刘世生、朱瑞青,2006:10-11)。当前,大学英语教学改革“还存在一些不容忽视的问题”(刘贵芹,2012:281)。今后10年,大学英语教学改革必须“以提高教学质量为核心”、“以增强英语综合应用能力为重点”(王守仁,2012),要向课堂要效益,追求“教有实效,学有实效”(杨惠中,2012:296)。在此背景下,如果可以探索出一条用文体分析方法提升大学英语读写译教学成效的路子来,无疑是一件意义重大的事情。本文试图结合有关文体分析理论及教改实践在这方面进行深入探讨,以便为改进大学英语教学提供一定借鉴。   1 文体分析理论概述   前人对文体分析界定看法不一。李德荣(1984)认为,文体分析是在作品或文本的语言中探寻语言如何表达意义或感情的过程;秦秀白(2000)认为,文体分析就是指文学文体分析,是“运用语言学理论和方法”分析文本所产生的“特定文体(修辞)效果”、“理解和鉴赏文本的意义和艺术价值”的过程。实际上,当前的大学英语教材不仅涉及文学文体,也涉及大量非文学文体,而且后者在英语教材中所占比重有增大趋势。另外,谈文体分析,就不能不谈文体分析的范围。其范围主要是指可以从哪些层面对文本或话语进行分析才可以获知文本或话语的文体效果和艺术价值。李德荣(1984)、王佐良、丁往道(1987)、秦秀白(1988,2000)、刘世生、朱瑞青(2006)均探讨过文体分析的范围。综合来看,以上研究主要主张,文体分析可以从8个层面进行:语音、语法、词汇、句子、语篇、修辞、语言的常规和变异及语言的书写方式。除了文体分析的定义和范围,学界对文体分析的操作步骤也进行过不少研究。其中Short(1984)提出了文体分析的三步法,即语言描写、文本阐释和文体效果评估;WrightHope(2000)运用这种三步分析法对大量小说文本进行了文体分析。国内学者李德荣(1984)认为,文体分析无统一固定的步骤。刘世生(2002)也没有提出适用于各种文体分析的统一模式,但是他提出了适合文学文体分析的方法并且专门探讨了如何对诗歌、戏剧、小说和散文等进行文体分析,他特别提出了9种不同方法以分析文学语篇的语法结构和篇章意义。这些具体而有操作性的方法对大学英语读写译教学改革具有很高的参考价值。   2 文体分析在大学英语读写译教学中的应用   2.1 文体分析应用于大学英语阅读教学   关于如何运用文体分析方法对英语专业高年级学生进行阅读教学,人们已经进行了大量研究(如董启明,2004;任宇桦、柳晓,2000等)。实际上,文体分析的方法也可以用来对非英语专业学生进行英语阅读教学。需要注意的是,运用文体分析方法进行阅读教学,应选取最能突出文章主题意义或与语篇整体意义相关的语言特征进行文体分析。接下来,本文将以《新时代交互英语,读写译第三级学生用书:全新版》教材中《英雄从巨浪中拯救家人的故事》一文为例来说明如何用文体分析法进行阅读教学。   2.1.1 语相层面   这篇文章的英文标题是How Hero Saved His Family from Killer Wave。与正文其他地方不同的是,标题下、正文前这句话“When the tsunami struck,I tied my family to trees,I’d seen it in a movie as a k

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档