菩 萨蛮(李白)赏析.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
菩 萨蛮(李白)赏析

菩萨蛮 李白 平林漠漠烟如织, 寒山一带伤心碧。 暝色入高楼, 有人楼上愁。 玉阶空伫立, 宿鸟归飞急。 何处是规程? 长亭更短亭。 【注释】 菩萨蛮:词牌名。相传由于女蛮国为唐朝进贡的人梳着高鬓,戴着金冠,满身璎珞,象菩萨;当时教坊因此谱成《菩萨蛮》曲,风行一时。 平林:平地上的树林。 漠漠:密布的样子。 烟如织:暮霭弥漫如烟如纱。 暝色:日暮幽暗的景色。 玉阶:梯阶之美称,亦可做白石台阶讲。 伫立:久久地站立。 “长亭”一句:古时设在路旁的亭舍,常作饯别之用。唐白居易辑《白孔六帖》卷九:“十里一长亭,五里一短亭”。更:又,有层出不尽的意思。一本作“连”、“接” 【赏析】 这是一首游子思乡词。 全词上下两阙,然而两阙之间词义紧密相连,很难分隔开。 开头两句写游子客居他乡所见到的野外之色。“平林漠漠烟如织”写的是近景。眼前:平原地区密布环绕的树林,在暮色苍茫中是那样寂静;傍晚的暮霭,如轻烟,似薄纱,萦绕在密林上面,显得那样朦胧迷茫,一片冷清荒凉的景色托笔而出。“寒山一带伤心碧”写的是远景。“山一带”点明是群山,“寒”点出季节已是肃秋,“碧”暗示了虽是秋季的群山,但仍呈碧色。“伤心”二字,人物进入画面,在这清凄肃杀的秋色中,在这朦胧的暮色里,一个远离家乡的游子怎不触景伤情呢?他“伤心”远离家乡,客居他方;他“伤心”久别玉人,不能相聚。 第三、四句,是由眼前景物引起的联想与想象,由上文“伤心”二字宕开。眼前是肃杀的秋景、苍茫的暮色这怎不令游子联想到家乡的此时此刻;幽暝之色一定浸上了玉人的绣楼,她一定正在楼上因思念自己而愁苦吧! 第五、六句,依然是想象,紧呈上阕的后两句。想象玉人不仅在暮色苍茫中坐在高楼上因思念自己而愁绪绵绵,而且移步下楼,站在洁白如玉的台阶上等待着自己的归来。然而左等右盼却不见踪影。只见飞鸟入巢,暮色暝暝。“空伫立”写出了玉人在秋风吹拂下久久站立,等待游子归来而不得的惆怅。“宿鸟”指归宿之鸟,“归飞急”写鸟儿疾飞入巢。这里用想象的手法从侧面描绘出游子思归而不得的惆怅情怀。 最后两句是紧呈前景展开的内心描写,用设问句含蓄的展示了游子思乡之情。“何处是归程”是由暮色苍茫而引起的心里活动,是自问归去之路,亦问归去之期。“长亭更短亭”是自答。只见眼前是亭亭相连,只有饯别之处,而无归去之期。这里写的极为含蓄、深沉,惆怅伤感之情尽在这亭亭相连的景物描绘之中。 全词着力刻画的是游子思乡的惆怅情怀。开头用肃杀的秋景、苍茫的暮色来渲染;接着就以“暝色入楼”的联想,“思妇伫立”的想象从侧面写出了游子的思乡之情;最后又以含蓄而有力的设问句点明了题意。全词脉络分明、跌宕有致、情景交融。诗人以丰富的想象,娴熟的笔法为我们创造了“纯熟高浑”的艺术境界,不愧被推为“百代词曲之租”。

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档