生活大爆 炸-第一季-1-3集-剧本中英文台词.docxVIP

生活大爆 炸-第一季-1-3集-剧本中英文台词.docx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生活大爆 炸-第一季-1-3集-剧本中英文台词

第一季 第1集 -Sheldon:So if a photon (particle of light) is directed to a plane with two slits in it and either slit is observed, it will not go through both slits.If its unobserved, it will. However, if its observed after its left the plane but before it hits its target, it will not have gone through both slits. 如果一个光子打向有两个狭缝的平面,如果有一个狭缝可以观测到,那它没有同时通过两个狭缝。如果观测不到,那它会通过。但如果它是在离开平面后在击中目标物之前被观测到,那它不会同时通过两个狭缝。 -Leonard: Agreed. Whats your point? 同意。你想说什么? -Sheldon: Theres no point. I just think its a good idea for a T-shirt. 没什么,我只是觉得这个主意放在T恤上不错。 -Leonard: Excuse me. 打扰了。 -Woman: Hang on. 稍等。 -Leonard: Uh, 1 across is Aegean. 横1是“爱琴海”。 8 down is Nabokov 竖8是“纳巴科夫”。 26 across is MCM 横26是“MCM”。 14 down is... move your finger...Phylum, which makes 14 across Port-au-Prince 竖14是……你手挡住了……是门,所以说横14是“太子港” see, Papa Docs capital idea, thats Port-au-Prince. 你看,“Papa Doc提示了,所以是太子港。 -Woman: Can I help you?? 需要我帮忙嘛? -Leonard: Yes. Um... is this the high-IQ sperm bank? 是的。这里是高智商精子库嘛? -Woman: If you have to ask, maybe you shouldnt be here. 如果这还要问的话,那你可能不该来这。 -Sheldon:I think this is the place. 我想就是这里了 -Woman: Fill these out. 把表格填了。 -Leonard: Thank you. Well be right back. 谢谢。马上就好。 -Woman: Oh, take your time. Ill just finish my crossword puzzle. 不急。我正好把填字游戏做完。 Oh, wait. 等等。 -Sheldon: Leonard, I dont think I can do this. Leonard,我觉得我做不到。 -Leonard: What are you kidding? Youre a semi-pro. 开什么玩笑,你都是“半职业选手”了 -Sheldon: No. We are committing genetic fraud. 不是的,我们这是在犯基因欺诈罪。 Theres no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. 我们的精子并不能保证将来就能生出高智商的后代。 Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. 你想想。我姐姐和我的DNA结构相同可是她只是快餐店的女服务生。 -Leonard: Sheldon, this was your idea. Sheldon,当初你要来的。 A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment. 这点补贴能让我们在寓所里拥有分式T-1带宽。 -Sheldon: I know, and I do yearn for faster downloads. 我知道,我的确渴望更快的下载速度。 But theres some poor woman whos going to pin her hopes on my sperm. 但那些可怜的女人们会把希望寄托在我精子上的。

文档评论(0)

zsmfjh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档