企业简介英译难点及处理的方法.docVIP

  • 63
  • 0
  • 约7.98千字
  • 约 15页
  • 2018-10-12 发布于福建
  • 举报
企业简介英译难点及处理的方法

企业简介英译难点及处理的方法   摘 要:企业简介是商务英语(Business English)的一种变体,具有专业性强、术语多样等特点。与传统的翻译理论相比,目的论为翻译研究提供了一个全新的视角。本文以目的论及其三大法则――目的法则、连贯法则和忠实法则为视角,分析探讨企业简介翻译过程中遇到的语言翻译失误、文化翻译失误和语用翻译失误并提出相应的处理方法。   关键词:企业简介 目的论 三大法则 语言 文化 语用   一、引言   随着全球化的不断推进和我国经济的迅猛发展,越来越多的企业参与到国际竞争中,希望在国际市场中扩展自己的产品和服务。企业简介在树立良好的企业形象、拓展国外市场、打造世界性知名品牌中有着举足轻重的作用。虽然很多企业已经充分认识到企业英文简介的重要性,但其英译简介仍然存在诸多方面的问题,阻碍了中国企业与国际市场潜在客户的有效沟通和交流。由于企业外宣资料的特殊目的和功能,在翻译过程中,目的论无疑为我们提供了很强的指导性。基于以上原因,本文将从功能目的论的三大法则对企业简介的英译进行分析探讨。   二、目的论及其三大法则   翻译目的论(Skopos Theory)是由德国功能派翻译学家Reiss、Vermeer和Nord等从翻译行为的目的性出发提出的一种翻译理论。其建立可以追溯到20世纪六七十年代,该理论的核心研究在于翻译过程中的各种目的的选择上。根据目的论,决定翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,译本的预期目的或功能决定翻译策略和方法。在这一理论框架中,决定翻译目的的最主要因素便是译文预期的读者。由于原文读者与译文读者在文化背景知识、思维方式、对译文的期待以及交际需求等方面存在较大差异,译者要从译入语读者的角度出发,根据译文的预期目的或功能决定翻译策略。目的论突破了对等翻译论的局限,提出了以目的法则为主导的翻译标准多元化的理论体系,具有可操作性强、适用范围更广的特点,打破了传统翻译理论只考虑原文作者、译者、译文接收者的局限,将翻译的焦点由对原文的忠实再现转移到译文的创作,强调了译者这一翻译主体的主动性与参与性,改变了原文的中心地位。具体说来,它包括三个法则:1.目的法则,指译文交际目的;2.连贯法则,指译文必须符合“语内连贯”的标准,也就是说,译文必须能让译语读者接受,并在目的语文化及其译文的交际环境中有意义;3.忠实法则,即应保持对原作及原作者的忠实。其中目的法则是翻译的首要法则,忠实法则从属于连贯法则,但二者都必须服从目的法则。   三、翻译难点与处理方法   上文讨论了目的论的三大法则,即目的法则、连贯法则和忠实法则。基于这三大法则,下文将重点探讨分析语言翻译失误、文化翻译失误以及语用翻译失误。   (一)语言翻译失误   语言翻译失误指的是翻译中出现的与语言表达相关的错误,主要表现为翻译中的语言错误,如:拼写错误、遣词不当、搭配错误以及各类语法错误等。   1.词汇层面:词汇层面常见的翻译错误主要有用词错误、搭配不当等,此类翻译过程中出现的错误大多是语法和词汇,没有考虑到连贯法则,这样的译文容易让读者对内容感到机械,不连贯,疑惑不解。   (1)企业己通过IS09001质量体系认证。   译文1:It has passed the ISO9001 Quality System Certification。   译文2:It has been ISO9001 certified。   在译文1中,“pass”显然不与“certification”搭配,这样的谓语宾语搭配过于机械,完全不符合英语使用习惯,让读者读起来感觉很不通顺。“ISO9001”是一个质量体系,其本身就是“Quality System”,可见,“ISO9001 Quality System Certification”着实重复累赘,汉语字义“通过ISO9001质量体系认证”实际上指的是“本企业”已经被“ISO质量体系机构认证”。因此,译文2中,使用被动句,选用“certified”一词,动词和名词之间的搭配更加准确连贯,也更准确地传递了信息。   (2)公司占地面积30多万平方米,建筑面积25万平方米,员工2500多人,拥有中、高级职称的技术人员280人。中、高级管理人员100多人,为企业可持续发展提供了强有力的人力资源保障。   译文1:The company covers an area of more than 300,000 square meters and building area of 250,000 square meters,owns more than 2500 employees,280 technician with intermediate or senior pro

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档