- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* Speech of Farewell 告别演说 Translated by Dorm 517 My friends: No one not in my situation can appreciate my feeling of sadness at this parting. 朋友们,不处在我这种处境的人 们是无法体会到我离别的悲伤。 parting n . adj. 离别的 To this place, and the kindness of these people, I owe everything. Here I have lived a quarter of a century, and have passed from young to an old man. 在这里,善良的人们使我拥有了一 切。我在这里生活了二十多年,从 一个青年变成了一个老人。 the kindness n. adj. 善良的 Here my children have been born and one is buried. I now leave, not knowing when or whether ever I may return, with a task before me greater than that which rested upon Washington. 我的孩子们在这里出生,并且有一个离我而去了。现在我将肩负着比华盛顿还要艰巨的任务离开,不知何时或者是否能回来。 Without the assistance of the Divine Being who ever attended him, I cannot succeed. With that assistance ,I cannot fail. 没有神灵的庇佑,我不可能成功。在他的庇佑下,我才不会失败。 assistance n. v.庇佑 Trusting in Him who can go with me, and remain with you, and be everywhere for good, let us confidently hope that all will yet be well. 相信他在任何地方永远都与你我同在,让我们坚信一切都会好起来。 for good (adj.) forever adv. *
文档评论(0)