商务日语邮件的基本构成与写法件名.PPT

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务日语邮件的基本构成与写法件名

5.写作申请类邮件 【写作指导】 申请类邮件是提出申请时写的邮件。主要包括申请使用公司经费购买物品或设备的邮件,申请迟到、早退、休假、交通补助、加班等的邮件。 【実例1】「パソコン」新規購入 件名:「パソコンBS-3」新規購入の件 吉田経理殿 下記の理由により、「パソコンBS-3」を購入いたしたく 稟議致します。 記 1.品名  パソコンBS-3 2.数量  10台 3.機種  レイ720、4―8型 4.メーカー名  連想電脳有限公司(北京)   5.購入金額  人民元3万元(定価3万5千元) 6.購入理由 ①現代のニーズからの情報量の多様化、膨大化に 対応できなくなったため。 ②取扱操作が簡単で、維持費も安い。月平均100元程度。 ③経理業務の合理化、迅速化を図るために。社員2人分の働きを すると思う。 --------------------------------------------- 総務部 李麗 TEL:??(内線)1234 E-mail:liliwang1981@ 【実例2】入寮申込書 件名:入寮申込書 山田部長 下記のとおり、わが社開発区第七大街にある寮への入寮申し込 みをいたします。 1.氏名     王林 2.現住所    天津南開区長江里小区○○-○○ 3.入社年月日  2011年3月1日 4.入寮希望理由 現住所は会社から遠いため 5.緊急連絡先  135-○○○○-○○○○ 6.身元保証人氏名 王景友(父) 7.身元保証人住所 天津南開区長江里小区○○-○○ 8.身元保証人連絡先 135-○○○○-○○○○ 9.その他 --------------------------------------------- 貿易部日本課 王林 TEL:???(内線)123 携帯:○ 写作申请类邮件 (1)邮件名称要写清楚欲购买物品的名称。一般会以“○○購入の件”作为件名。 (2)由于审查报告者均位于繁忙岗位,因此文章要写得简洁明了。为此应使用数据,使读者一看数字便对报告了然于心。 (3)上例中“記”的内容也可放在附件中发送,但在正文中最好以“詳細は添付ファイルで”作为提示。 (4)诸如购买或维修之类的涉及费用的申请,要准确计算出费用,并将其明细添加到附件中一同发送。 (5)申请书的形式一般各公司都有其固定的格式,所以要按照公司规定和要求填表或写作。 (6)准确写明申请理由。强调必要性。 写作指导 总结 社内邮件的写作 1.通知类邮件 2.报告类邮件 3.催促抗议类邮件 4.问候类邮件 5.申请类邮件 写作社内邮件的注意事项 1.要使用通俗易懂的词句; 2.写作时力求准确不遗漏; 3.发送时要考虑应该同时抄 送的对象; 4.发送前要确认; 5.邮件做到及时回复。 【常用语句】 1 電子メールをチェックしてください。请查收电子邮件。 2 メールを送付致しました。已经给您发了邮件。 3 前のメール∕前のメッセージ 上一封邮件。 4 添付ファイルとして転送 作为附件转发。 5 添付ファイルにてお送り致しますので、ご査収のほどよろしくお願いいたします。 会通过附件发送,请查收。(或请查收附件资料。) 6 メールにて写真を添付致します。以邮件发送图片。 7 本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。 不好意思,请在本日内答复此事项。 8 問題あれば5時30分までにお知らせください。 如有问题,请在下午5时30分之前告知。 9 不明点などありましたら、ご連絡ください。 如有不明之处,请告知。 【训练习题】次の文を日本語に訳しなさい。 1.日前发送邮件通知了关于结算交通费的期限,希望未交人员火速提交。期限已过,最后一次截止日期为25日下午5时。 先日交通費精算の期限について、メールをお送りしました。まだ提出していない方は、大至急提出をお願いします。既に過ぎておりますが、25日17:00まで。 2.时值年末,工作较忙,故请各位按期提交。还请给予支持和理解。 年度末でお忙しい時期とは思いますが、期限日の厳守にご理解とご協力をお願いいたします。 3.因现住所距公司较远,故而,提出申请搬至公司宿舍居住。 現住所は会社から遠いためわが社の寮への入寮申し込みをいたします。 4.现将出差情况报告如下。 出張の結果につき、下記のとおりご報告いたします。 【训练习题】次の文を日本語に訳しなさい。 5.请认真阅读附件资料,并于开会时带来。 なお、添付資料はご精読のうえ、持参してください。 6.关于具体操作,请按下列内容进行。 操作について、下記のよ

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档