保护土着和地方社区知识创新和做法的专门制度诸要素发展情况.DOC

保护土着和地方社区知识创新和做法的专门制度诸要素发展情况.DOC

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
保护土着和地方社区知识创新和做法的专门制度诸要素发展情况

UNEP/CBD/WG8J/3/7 Page PAGE 22 UNEP/CBD/WG8J/3/7 Page PAGE 21 PAGE 2 为节省经费起见,本文件印数有限。请各代表携带文件到会,不另行索取副本。/… 为节省经费起见,本文件印数有限。请各代表携带文件到会,不另行索取副本。 CBD 生物多样性公约 Distr. GENERAL UNEP/CBD/WG8J/3/7 24 October 2003 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 关于生物多样性公约第8(j)条和相关条款 的不限成员名额休会期间特设工作组 第三次会议 2003年12月8日至12日于蒙特利尔 临时议程项目7 * * 见UNEP/CBD/WG8J/3/1. 保护土著和地方社区知识、创新和做法的专门制度诸要素发展情况 执行秘书的说明 I. 缔约方大会第VI/10决定第34段,要求关于生物多样性公约第8(j)条和相关条款的不限成员名额休会期间特设工作组讨论保护传统知识专门制度的问题,尤其应以下述事项为重点: 澄清有关的用语; 编集和评估现有的土著、地方、国家和区域制度; 通过《公约》资料交换所机制公布编集和评估结果; 研究各现行制度在地方一级处理和管理创新的办法,及其与现有国家和国际知识产权制度的关系,以确保它们之间的互补性; 评估在地方、国家、区域和国际各级就这种制度做进一步工作的必要性; 查明建立专门制度需要考虑的主要要素; 在公平分享利用土著和地方社区传统知识、创新和做法产生的惠益方面,借鉴政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会所做的工作,以促进相互间的支持,推动现有区域、次区域、国家和地方的各项行动。 执行秘书编制本说明以协助工作小组的工作。本说明论述第VI/10决定第34段指出的各项问题,同时考虑其他组织,其中特别包括世界知识产权组织政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会 (“知识产权组织政府间委员会”) 所做的有关工作。本说明还包括拟议的若干要素,以供在建立保护土著和地方社区与养护和可持续利用生物多样性有关的知识、创新和做法的专门制度过程中加以考虑,工作小组可以考虑将这些要素作为其工作的基础。 在审查建立保护传统知识专门制度需要斟酌的主要要素时,工作小组可以考虑这些要素与缔约方大会第VI/24?A 号决定第3段通过的《关于获得遗传资源和公正、公平地分享其利用所产生的惠益的波恩准则》之间的关联性,尤其是这些要素如何能够通过突出土著和地方社区在他人欲图获取其传统知识时进行保护、利用和公平分享惠益方面存在的具体需要和利益,而对《波恩准则》起到充实的作用。 工作小组还可以考虑,为完成缔约方大会第V/16号决定第1段核可的第8(j)条和相关条款工作方案第一阶段任务7和任务12,还有哪些尚待进行的工作。任务7和任务12特别要求制定相关准则,以确保土著和地方社区得以公平地分享利用和运用其传统知识所产生的惠益,并且承认它们对这种知识享有的权利。 本说明第II-VII部分论述第VI/10决定第34段提出的各项问题。第?VIII部分是拟请工作小组考虑提交第七次缔约方大会的建议 。. II. 澄清有关的用语 在有关传统知识的讨论中必须使用严谨的用语,这一点已经得到普遍承认。有些缔约方主张务必先就各项定义达成一致,然后再进入《生物多样性公约》范围内有关保护传统知识的下一步讨论。/ 见奥地利、瑞士和挪威关于获得和惠益分享的专题报告;另见于第六次缔约方大会关于《波恩准则》的讨论情况。/ 获得和惠益分享工作小组在论及《波恩准则》时,也指出了进一步澄清所用术语的必要性。 / 见奥地利、瑞士和挪威关于获得和惠益分享的专题报告;另见于第六次缔约方大会关于《波恩准则》的讨论情况。 为执行《公约》制定国家法律、政策和战略的目的讨论关于第8(j) 条和相关条款的用语问题,可谓是困难重重。国际上商定的一般性定义,即所谓“一个尺码大家穿”的办法,虽然理想,但从实际的角度恐怕行不通。政府制定法律一般从本国的情况出发,而一国之国情又取决于其历史、社会和文化背景,以及国内人口的民族多样性和组成情况。 另一个考虑是,有关传统知识用语的讨论不仅与《生物多样性公约》有关,而且与其他几项进程也有关,如《联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约》(UNCCD) ( 第16 (g) 和 17.1 (c)条),《粮农植物遗传资源国际公约》 (第 9.2 (a)条),以及世界知识产权组织政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会所做的工作。 鉴于拟制定义或编制语汇所固有的困难,工作小组可以仔细考虑怎样才能最好地完成这项任务。一个办法,不妨采取获得和惠益分享工作小组处理《波恩准则》用语时的类似做法,先商定出一个需要界定的术

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档