初级班韩国留学生进修汉语子音发音偏误剖析及教学对策.docVIP

初级班韩国留学生进修汉语子音发音偏误剖析及教学对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初级班韩国留学生进修汉语子音发音偏误剖析及教学对策

初级班韩国留学生进修汉语子音发音偏误剖析及教学对策   [摘 要]在对外汉语教学中,语音教学是汉语教学的根基。只有先通过语音教学,认知汉语语音发音的方法和习惯,才能对以后的汉语进修打下根基。所以,语音教学在对外汉语教学中是至关重要的。笔者在平时辅导初级班韩国留学生发音时发现,韩国留学生发子音时存在问题,并有明显的偏误特征。本论文将从初级班韩国留学生进修汉语子音发音时的偏误进行偏误分析,并把学生的偏误和以后的汉语教学相结合,提出解决对策。   [关键词]初级;子音;发音;偏误分析;教学对策   语音是语言四要素之一。语音是语义的表达方式,是语言的外壳。进修一种语言,进修语音是根基,进修者只有通过正确的发音才能更加深入地进修目的语。外国留学生在进修汉语语音时会不可避免地产生发音上的偏误。   笔者目前在自己的学院辅导一名来自韩国仁川的初级班韩国留学生的汉语发音,该留学生进修汉语四个月,HSK三级。在对该名留学生辅导时笔者发现,她发子音时存在几个明显的偏误,现将偏误进行分类说明并结合教学提出解决对策。   一、b、p、f的发音偏误、分析及教学对策   韩国留学生往往弄混双唇、不送气、清、塞音b,双唇、送气、清、塞音p和唇齿、清、擦音f这三个子音。   比如:   朋友 [fengyou] / [pengyou]   咖啡 [kapei] / [kafei]   ??f混用为b。   师父 [shibu] / [shifu] (??)   韩国语语音当中?,?,?读音分别为不送气松音[ p ],不送气紧音[ p?]以及送气音[ p’],而没有唇齿音[ f ]。 韩国语自古引用汉字,后来又用汉字音训来标识自己的语言,其汉字音仍然保持了汉语古音,所以没有唇齿音[ f ]。韩国留学生在语音进修时往往是单纯地模仿老师的发音,因为韩国语中没有汉语中的唇齿音[ f ],所以他们在发子音[ f ]时,就用韩国语中的不送气松音[ p ],不送气紧音[ p?]以及送气音[ p’]来代替发音,所以造成了b、p、f三个子音在发音上混乱。   解决这一问题的教学对策就是要区分开三个子音的发音部位。   b[ p ],发音时,双唇闭合,软腭(在教学中向学生展示“发音器官纵切面示意图”(见图1.1)指出软腭的部位,下文出现的器官同样引用这样的方法)上升 ,窒碍鼻腔通路,声带不惊动,较弱的气流打破双唇的窒碍,迸裂而出,引发成声。比如“冰雹”bīngbáo。   p[ p’],和b相比,气流很强,比如“乒乓”pīngpāng。   f[ f ],发音时,下唇切近上齿,形成窄缝,软腭上升,窒碍鼻腔通路,气流不惊动声带,从唇齿间的窄缝中挤出,冲突成声。比如“丰富”fēngfù。   教师在教授这三个子音的发音时可以利用发音器官切面示意图纠正学生的发音部位,尽量让学生模仿冲出标准的音。讲完发音以后,可以列出三组带b、p、f音的生词集中练习。   比如:   b[ p ]:爸爸 标兵   p[ p’]:品牌 琵琶   f [ f ]:非法 仿佛   二、l和r的发音偏误、分析及教学对策   在教初级班韩国留学生声母发音时发现,韩国学生l、r不分,经常出现弄混的问题。   比如:   让 [lang] / [rang]   然后 [lanhou] / [ranhou]   1. l的发音偏误、分析   汉语中的l,发音时,舌尖抵住上齿龈,软腭上升,窒碍鼻腔通路,气流惊动声带,从舌头双方或一边通过,比如,“阅览”liúlǎn。韩国语中没有与汉语l相同的音,只有舌尖后闪音?[ r ],汉语中的l和韩语中的?都是浊音,而且发音部位很左近,舌尖后闪音?的发音是舌尖抵住硬腭发音。所以,韩国学生在读l音时舌尖如果不能精确地放在上齿龈的部位时就会造成发音偏误,误读成韩语中的?。   比如:   俄罗斯 [e?uosi] / [eluosi]   礼物 [?iwu] / [liwu]   2. r的发音偏误、分析   汉语中的r,发音时和sh的发音左近,只是冲突比sh弱,同时声带惊动,气流带音,比如,“柔软”róuruǎn。韩国语中没有r这个发音,与之左近的就是韩语的?,韩国学生在读l这个音时就用自己母语中的?来代替,发音时只是让舌尖抬起,不能长期,只是在前硬腭轻弹一下,就发成了舌尖后闪音?[ r ],所以韩国学生经常会把r音读成?音。   3.l和r的发音偏误教学对策   解决这一问题,老师需要帮助学生区分开汉语中的l、r和韩语中的?,明确这三个音的发音方法和发音部位。老师可以借用双手向学生演示发l、r音时发音部位在哪,舌尖应该抵在什么部位,气流从哪个部位出来。与解说z、c、s和zh、ch、sh一样,借助两手向学生演示

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档