- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新闻汉译英导语翻译探讨
汉语新闻英译;;2 平面媒体
China Daily 中国日报
21st Century 21世纪报
Business Weekly 商业周刊
Shanghai Star上海英文星报
Shanghai Daily, Guangzhou Morning Post, Shenzhen Daily
Beijing Review China Today China Pictorial
北京周报 今日中国 中国画报;;汉语新闻导语的英译;;;实例;;;;;;;;;;汉语新闻导语的翻译策略;1 调整句式顺序,时间要素后置;;;;;;;2 大量运用解释性翻译;;;;;;;3 重组和改写源语句式结构;;;;;;;;;;;;;主语Households in east China’s Nanjing city和谓语will have to pay more for water consumption使得这个导语以最简要的式概括了这则新闻的最重要事实。状语soon看起来是一个模糊时间,但实际上既交代了“即将”这一时间概念,也与下文中的September 15前后呼应。
南京这个地理名称前加上了表示方位的east China。“多掏腰包”在英语中被提前到导语的主题句中。“节约用水的意识”则通过后面的一个补充句来进???释放式表达,同时根据语境补充了水费涨价的主要原因是供水成本上升这一背景,属于再创作。
According to an announcement released by the city authorities last week这一介词短语则是根据英语新闻导语强调消息出处或来源的特点而作出的再创作。
“阶梯式”的内涵比较复杂,不宜在文风要求简洁明快的导语中出现,因此后移到新闻正文中进行交代。经过这样的处理之后,这个英语新闻的导语就满足了各方面的要求。
;结语;;;;;;;;;;II. 英语新闻的词汇特点及翻译;;;;;III.英语新闻的句法特点;;IV.新闻消息的翻译;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
文档评论(0)