理解并翻译文中句子解析.ppt

  1. 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
理解并翻译文中句子解析

文言文专题复习之四 理解并翻译文中的句子 教学目的 1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练; 2、提高学生翻译语句的能力; 3、增强踩点得分意识。 文言翻译 文言翻译的原则:以直译为主,意译为辅。 文言翻译的标准:信、达、雅。 文言翻译的方法:字字落实,文从字顺。 文言翻译的步骤:四步走。 ??? 对于“偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬,翻译时,要将“陪衬意”去掉。 如: (1)?但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》) 只想求死,不再考虑个人的损失。 (2)?陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) 奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。 (3)?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) 早晚辛勤地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨 。 (4)?备他盗出入与非常也 。(《鸿门宴》) 是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。 (5)??而山下皆石穴罅,不知其深浅.(《石钟山记》) 原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它们的深度。 ? 1、 把 文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。 如:吾闻而愈悲。(《捕蛇者说》) 其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“更加”;“悲” 换成“悲痛”。 2、用本字换通假字。 如: 旦日不可不蚤自来谢项王。 (《鸿门宴》) 用本字“早” 换通假字“蚤”。 找一找,换一换 (1)?为长者折枝,语人曰:“我不能。”(《齐桓晋文之事》) (2)?今王田猎于此。(《庄暴见孟子》) (3)?卒然问曰:“天下恶乎定?”(《孟子见梁襄王》) (4)?蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。(《孟子﹒齐人有一妻一妾》) 3、词类活用 文言文中有的词语可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。 试一试 ??(1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《荀子·劝学》) (水,游水。名词活用为动词) (2)六王毕,四海一。(《阿房宫赋》) (一,统一。数词活用为动词) 调整使动、意动等动宾关系的语序。 如: 项伯杀人,臣活之。 (《鸿门宴》) 译作: 项伯杀了人,我让他活下来。 再如:吾妻之美我者,私我也。(《齐策》) 译作:我的妻子认为我美丽,是偏爱我啊。 [点拨1] 准确翻译文言文的答题过程是怎样的? (1)审 在翻译之前,首先要审清文言文句中的关键词语和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时的采分点,必须仔细斟酌,确保准确到位。对此,考生可以先在原句上用笔将这些采分点一一圈注出来,以便引起注意。 (2)切 将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后用上文介绍的六种翻译方法逐一地加以解释。 (3)连 按照现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成一个语意通畅的文句。 (4)誊 在逐一查对文言文句中的采分点全部落实到位以后,将正确答案誊写到答卷或答题卡上。 在誊写的过程中要做到“三清”、“三不”:“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字和不规范的简化字,不写错别字。 1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉语。 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 2. 时大雪,积地丈余。洛阳令身出案(巡行)行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓(以为)安已死,令人除雪.入户见安僵卧。问: “何以不出?”安曰:“大雪,人比饿,不宜干(gān)人.”令以为贤,举为孝廉。 ----《后汉书·袁安传》 (“枝”通“肢”,肢体) (“田”通“畋”,打猎) (“卒”通“猝”,卒然,突然) (“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行。 文中指暗中跟踪) 字字落实 文言翻译第一招 分三式 留 删 换 文言翻译第二招 文从句顺 翻译下列句子: 1.拜送书于廷 译:在殿堂上(恭敬地)拜送国书 2.人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 ? 译:人们又有谁愿意以清白之身,而受浑浊的外物的(玷污)呢? 定语后置句 介词结构后置句 3.安在公子能急人之困也! 译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢! 宾语前置 主谓倒装句 主谓倒装、宾语前置、

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档