- 3
- 0
- 约1.35千字
- 约 18页
- 2018-12-05 发布于江苏
- 举报
全国公示语翻译现状的调查优秀教案
全国公示语翻译现状的调查与分析 北京第二外国语学院公示语翻译研究中心 《中国翻译》2007年第2期 本文研究目的及研究方法 研究目的: 1、了解外籍人士对公示语翻译语使用的满意度和需要; 2、为翻译、教学研究机构提供公示语翻译与使用方面的建议; 3、提出最佳翻译工作组合模式:由中外专家结合进行研究。 研究方法:实证研究法 什么是“公示语”? 定义:“公示语”意指在公众场合给公众看的文字语言,是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体。 用途:公示语在我们生活中应用广泛,几乎随处可见。例如路标、广告牌、商店招牌、公共场所的宣传语、旅游简介等等。 受众:目标读者 本 文 结 构 一、全国公示语翻译现状的调查与分析 二、旅游与长住外籍人士公示语需求情况问卷调研与分析 三、外籍人士对公示语误译问题的定性与定量评估 四、分析与对策 公示语误译问题的评估与案例: 1、Correct/OK: 女厕所 Female Restroom 西药房 Western Pharmacy 牙齿好,生活才能更美好 Good teeth, better life 2、Incomprehensibl
您可能关注的文档
最近下载
- 西游记故事 龙宫借宝 青少年教育出版集团.pdf VIP
- 《智慧树知到》《电影音乐欣赏(华南农业大学)》章节测试题及答案.pdf VIP
- 2026届山东省烟台高三语文一模考场优文5篇:“导航在你走错路时”.docx VIP
- 食品无损检测:电学特性检测.ppt VIP
- 《地理信息数据分类分级工作指南(试行)》.docx VIP
- 中国核医学诊疗指南(2025版).docx VIP
- 氯化锌安全技术说明书(MSDS).pdf VIP
- 物业防汛应急预案(精选2025).pptx VIP
- 2025广东广州市海珠区社区专职工作人员招聘48人备考题库附答案.docx VIP
- PFMEA过程失效模式及后果分析报告.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)