- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2019考博英语翻译汉译英技巧句子的译法-华慧考博网-华慧网
2019考博英语翻译汉译英技巧 :句子的译法
一、确立主干
(1)确立主语
1、避免主语机械对应
这个地区雨比较多。
It rains a lot inthis area.
2、方位词或时间词在主语位置
山下住着一位老妇人。
There lives an old lady at the foot of the mountain.
3、用 it做主语翻译主语是复合结构的汉语
信不信是你的事。
It is your concernwhetheryou believe me or not.
最好是等他们回来。
It is advisable to wait tillthey come back.
勤能补拙
It is diligence that makes for deficiency.
2、确立谓语 :英语的动词通常只能由某个动词或者系表结构担任。
在人际关系上我们不要太浪漫主义。
We shouldnt be too romantic about personal relationship.
1 7
考博热线咨询:400-622-4468 华慧考博—考博高端品牌 华慧网 第 页 共 页
当他活着一天 ,总要尽量多工作、多学习 ,不肯虚度年华 ,不让时间白白地
浪费掉。
As long as he is living, he always work and study as hard as possible,
unwilling to dream his life away, let alonewaste even a single moment of
life.
二、语序调整
(1)定语的位置 :英语中 ,单词充当定语时多为前置 ,短语和从句充当定语
时多为后置。
钓鱼是一项能陶冶性情的运动 ,有益于身心健康。
Fishing is an outdoor sport that can cultivate your mind and it is
good foryour mental and physical health.
(2)状语的位置
他是 1970年 5月 20 日在北京朝阳区出生的。
He was born in Chaoyang District of Beijing on May 20, 1970.
(3)汉英语言叙事重心不同 :汉语先叙事 ,后表态或评论 ,以突出话题 ,这
叫主题句。汉译英有时会译为掉尾句 ,即先表态或评论 ,后叙事 ,以突出主语。
万一有什么困难 ,给我们一个信。
Send us a message in case you have any difficulty.
(4)汉英语言强弱词语的顺序不同 :英语遵循前轻后重 ,前简后繁的原则。
救死扶伤 ,实行革命的人道主义。
Healthe wounded, rescue the dying, practice the revolutionary
humanitarianism.
2 7
考博热线咨询:400-622-4468 华慧考博—考博高端品牌 华慧网 第 页 共 页
一霎时 ,一阵被人摒弃 ,为世所遗忘的悲愤兜上心头 ,禁不住痛哭起来。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being
forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help
crying my heart out.
(5)否定的转移
不是所有的金属都具有同样好的导电性能。
All metals do not conduct electricity equally well.
我的朋友都不吸烟。
None of my friends smoke.
(6)习惯用法
您可能关注的文档
- 2002—2015年西北地区陆地水储量时空变化特征-中国水利水电科学.PDF
- 1988年小虎队成军-宝藏.PPT
- 2004年企业财务会计决算报表填报要求-肇庆财政局.PPT
- 2005级硕士研究生学位论文答辩公告-tmsofhoustoncom.DOC
- 2007中国人口学研究的回顾和评述-北京大学社会学系.PDF
- 2008年二季度科技创新政策培训公告-青浦科技综合服务平台.DOC
- 2008年漳州语文学科会议发言--李杰-福建漳州第三中学.PPT
- 2009下外校初中部教科研课题成果.DOC
- 2010年固体矿产资源统计基础表.DOC
- 2010年永兴小学少先队工作计划-山东莘试验小学.DOC
- 《GB/T 29025.1-2025粒度分析 电阻法 第1部分:小孔管法》.pdf
- 《GB/T 37034.2-2025航空电子过程管理 防伪 第2部分:来源于非授权经销商电子元器件的管理》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 37034.2-2025航空电子过程管理 防伪 第2部分:来源于非授权经销商电子元器件的管理.pdf
- GB/T 6113.102-2025无线电骚扰和抗扰度测量设备和测量方法规范 第1-2部分:无线电骚扰和抗扰度测量设备 传导骚扰测量的耦合装置.pdf
- GB/T 13609-2025天然气 气体取样.pdf
- 中国国家标准 GB/T 13609-2025天然气 气体取样.pdf
- 《GB/T 13609-2025天然气 气体取样》.pdf
- GB/T 19629-2025医用电气设备 X射线诊断影像中使用的电离室和(或)半导体探测器剂量计.pdf
- 《GB/T 19629-2025医用电气设备 X射线诊断影像中使用的电离室和(或)半导体探测器剂量计》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 19629-2025医用电气设备 X射线诊断影像中使用的电离室和(或)半导体探测器剂量计.pdf
最近下载
- 公共危机管理概论完整版ppt整本书教学教程最全电子教案(最新.pptx VIP
- 溃疡性结肠炎中医诊疗专家共识(2023).pptx VIP
- 小学课后延时服务建立良好的学习习惯.pptx VIP
- 2025年证券公司高级管理人员水平评价测试历年参考题库含答案详解(5套).docx VIP
- 2025年证券公司高级管理人员水平评价测试历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 马克思主义哲学名著导读 第一编 马克思恩格斯的哲学名著.ppt VIP
- 大学生职业生涯规划人物访谈范例和报告.pdf VIP
- 项目全过程工程造价咨询招标文件模板.docx VIP
- 药剂学(本)形考任务1-3参考答案.docx VIP
- 2026北京中考英语听说考试应试技巧 课件.pdf
原创力文档


文档评论(0)