- 2
- 0
- 约4.08千字
- 约 8页
- 2018-11-19 发布于广东
- 举报
大学英语翻译数字化教学体系的设计与创新研究..doc
大学英语翻译数字化教学体系的设计与创新研究
0引言
数字化教学指的是学生和指导教师在数字化的学习和 教学环境中,按照现代教育理念和教育规律,运用数字化的 教育资源、数字化教学模式培养现代社会需要的具有创新能 力和创新意识的专业人才的教学。换句话说,数字化教学就 是利用多媒体教室、电脑、网络等现代化数字载体进行的教 育和教学活动,使数字化资源得到充分利用的一种虚拟的教 育和教学。从而实现从环境设备、资源到应用的数字化教学 管理,建立一个数字空间在传统教学基础上,来拓展现代课 堂教学的时间和空间维度,传统教学的运行效率得到提升的 同时也扩展了传统教学的方法方式,从而迗到提高教学效果 的目的。
1大学英语翻译数字化教学国内外研究
国外数字化翻译教学研究
随着计算机技术的发展,网络和数字化教学设备的普及, 计算机和英特网等数字化教学辅助设备已逐渐用于外语教 学中。在西方发迗国家,从1994年开始就利用网络进行教 育活动。最早开始实施的“基于网络开展跨国界协作学习” 是美国,美国著名的“2061计划”在更高层次上提出信息技 术应用与各学科相整合的思想。此外,加拿大、英国、法国、 曰本等国,在利用英特网、数字化教学辅助设备和信息技术 远程教育方式构建数字化教学体系方面都处于国际领先水 平。
国内数字化翻译教学研究
伴随互联网的迅猛发展,网络信息资源的快速增长,网 络外语慕课教学,计算机辅助外语教学获得了的国内众多研 究者越来越多的关注。国内从事翻译知识,提高翻译技巧的 网络资源纷纷出现,网站主要有:中国翻译网;中国翻译协 会;中国专家翻译网;译者俱乐部;中国翻译家联盟网站等。
XX年,北京大学计算语言学研究所与北京大学软件与微 电子学院携手创建了计算机辅助翻译专业的语言信息工程 系,在充分理解市场需求和新世纪语言服务的基础上,语言 信息工程系的创建为新世纪外语翻译教学和推广先进的CAT 理念和技术,为我国培养外语翻译人才做出了新的尝试。
2大学外语翻译教学的多元教学目标
以市场为导向的外语翻译人才
许多国内从事外语翻译教学的教育研究者一致认为:当 前解决我国翻译人才匮乏的根本出路是关注外语翻译教学 的“市场定位”,针对我国外语翻译人才的需求多样化要把 握“现实的紧迫性”。翻译人才旺盛的需求和需求多样化, 不仅仅是一种市场需求的客观现实,也是经济发展社会进步 对翻译人才需求的总趋势。从全球前景看,经济、文化、科
技和社会的交融使整个世界转入“全球化”趋向;社会文化 与教育理念的合作与交流要求异域文化与外语教学的“国际 化”。从中国的经济发展和外语教学视角看,随着我国加入 WTO,国际交流日益频繁,必然刺激人才市场对翻译人才的旺 盛需求。在这种大背景下,外语翻译教学把握市场定位是现 代外语翻译教学的必然要求。
复合型外语翻译人才培养模式
现代社会经济发展急需大量的外语翻译复合型人才,所 谓外语翻译复合型人才指的是除掌握外语之外,还应该具有 一门或一门以上的其它领域的专业知识,只有将外语运用到 贸易、旅游、卫生、法律等各个行业,这才符合复合型翻译 人才的标准。复合型知识结构无论涉及行业为何,英语翻译 都起着连接其它行业的纽带的作用。总之,外语翻译复合型 人才的培养对当代社会经济发展起着重要的作用。
3基于数字化教学体系的外语翻译人才培养模式
基于数字化教学体系的外语翻译人才培养目标
21世纪我国高等学校英语专业人才培养的目标在我国 教育部近年颁发的高等学校英语专业《英语教学大纲》中规 定;我国高等学校英语专业人才培养的目标是:培养“具有 扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强 的能力和素质”,“能熟练地运用英语在外事、教育、经济、 文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工 作的复合型英语人才”。因此基于数字化教学体系的外语翻 译人才培养目标的构建,即“外语教学+网络平台+翻译方向” 的翻译人才培养模式可以满足社会对外语翻译人才的需求。 其人才培养目标如下三项:良好的中英文表达及转换能力; 具本有计算机基础知识和熟练掌握各类计算机辅助翻译软 件及辅助电子工具技能;精通某一行业领域的专业知识。
基于数字化教学体系的外语翻译人才培养模式课程设 计
基于数字化教学体系的外语翻译人才培养模式课程设 计理论基础
教育思想、教育理念体现在课程体系的设计上,基于数 字化教学体系的外语翻译人才培养模式建立在现代认知学 习理论的一个重要分支一建构主义学习理论基础之上,建构 主义学习理论认为,学生学习到的知识不是通过教师传授获 得的,而是在一定的社会文化情境背景下,学习者借助其他 人的帮助下,使用用学习资料,通过有意义的建构方式而获 得的。
基于数字化的外语翻译人才培养模式课程设计
培养社会需要的外语翻译人才必须制定与社会的市场 需求相
原创力文档

文档评论(0)