简述法语无人称被动式.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
简述法语无人称被动式

简述法语无人称被动式   摘要:文章从法语无人称被动式的结构、动词类型、施动者、使用条件及真正主语等方面进行了分析,并指出了无人称被动式结构能给使用者带来的方便。   关键词:法语,被动,无人称,动词   中图分类号:H146文献标识码:A文章编号:1006-026X(2013)12-0000-02   法语中正常被动式的结构,是主语+助动词être+直接及物动词的过去分词,过去分词与主语要性数配合,非直接及物动词则不能采用这种结构。无人称的被动式,形式上和正常的被动式相似,其主要结构是:形式主语il +助动词être+动词的过去分词,但其动词的类型不仅仅局限于直接及物动词,动词的过去分词没有性数变化。无人称的被动式,常见于法律文件、行政文书、科学文献和政论文章中[1]P119,属于书面语体。   (一)无人称被动式的动词分析   1.直接及物动词用于无人称被动式   使用直接及物动词的无人称被动式是正常被动式的一种变体。其结构是:形式主语il +助动词être+动词的过去分词+真正的主语,例如:   (1)Il a été vendu des millions de disques.几百万张光盘已经卖出。   这个例句中,真正的主语是置于句末的des millions de disques这种类型的无人称被动式,只要把真正的主语置于句首,去掉无人称代词il,过去分词再与主语配合,就成为一个普通的被动式,例如以上例句,其对应的正常被动式是:   →(1.1)Des millions de disques ont été vendus.   2.间接及物动词用于无人称的被动式   间接及物动词是以介词引导间接宾语,不可以采用正常被动式的结构,但可以用于无人称被动式。其结构是:形式主语il +助动词être+动词的过去分词+介词+真正的主语   (2)Il sera procédé à un inventaire deux fois par an.每年将做两次盘点。   (3)Il a été parlé du travail plut?t que des loisirs.谈的是工作而不是消遣娱乐。   (4)Il a été renoncé à ce projet 这个计划被放弃了。   3.不及物动词用于无人称的被动式   不及物动词由于不带宾语,也不能用于正常的被动式,但能用于无人称的被动式。其结构是:形式主语il +助动词être+动词的过去分词,主语则省略。   (5)A la demande de Monsieur X,il a été entré dans les détailles de laffaire.在某位先生的要求下,讨论了事情的细节。   (6)Il a été tombé daccord sur une formule de compromis.关于和解方式的意见终于统一了。   (7)Pendant lallocution du maire,il a été toussé au moins vingt fois.在市长讲话期间,至少发出了20次咳嗽的声音。   (8)Il a été appareillé de bonne heure 一大早就出海了。   以上例句的动词(entrer,tomber,tousser,appareiller)都是不及物动词,由于不及物动词本来就不带宾语,所以,这种类型的无人称被动式也就不存在真正的主语了。   4.par + 施动者   无人称被动式中还可以由par 引导施动者,如:   (9)Les autorités compétentes mèneront une enquête.有关部门将进行调查。   →(9.1)Il sera mené une enquête par les autorités compétentes.   (10)Les autorités compétentes procéderont à une enqupête.有关部门将进行调查。   →(10.1)Il sera procédé à une enquête par les autorités compétentes.   (11)Le directeur na pas accédé à votre demande.领导没有得到你的请求。   →(11.1)Il na pas été accédé à votre demande par le directeur.   5.不能用于无人称被动式的动词:   无人称被动式中的动词类型,包括了法语两大动词类型:及物动词(直接及物动词和间接及物动词)和不及物动词,但对于那些

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档