- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一切智者与所知之考察―
一切智者與所知之考察―
以《真實綱要難語釋》3627 偈
注釋為主∗
法鼓文理學院 副教授 釋見弘
摘要
「一切智者」(sarvajña )一詞常被當成佛陀的別名使用,意指
無所不知、無所不曉的全知者。所謂的全知,大乘佛教時期
特別指一剎那中認識一切之超感官智能。不過,此中的「一
切」有可能是抽象真理也可能是具體的現象事物。「一切智
者」之思想,廣泛見於印度各宗教哲學裡。認為天啟的「吠
陀」才是唯一權威的彌曼沙學派(Mīmāṃsā)大思想家鳩摩利
羅(Kumārila ca. 650-700 )等人,反對人類可以作為「一切智
者」認識一切存在,對佛教「佛陀是一切智者」之主張提出
強烈攻擊。寂護(Śāntarakṣita ca. 725-788 )之《真實綱要》
( Tattvasaṃgraha )與其徒弟蓮華戒(Kamalaśīla ca. 740-795 )
之《真實綱要難語釋》( Tattvasaṃgrahapañjik ā)第 26 章中,
對彌曼沙學派的諸多非難展開細緻的答辯與論證。他們書中
登場的一切智者類型極為豐富,說是集大乘佛教大成也不為
過。本稿以《真實綱要難語釋》對《真實綱要》3627 偈的注
∗ 2018/4/5 收稿,2018/5/16 通過審稿。
102 正觀第八十四期/二Ο 一八年三月二十五日
釋之譯注為主,並進行若干考察。3627 偈的注釋裡,蓮華戒
分別從唯識學派「有形象知識論」(
Sākārajñānavāda )和「無
形象知識論」(
Nirākārajñānavāda )二個分派的觀點,闡釋一
切智者如何認識無限事物。為了說明無概念分別的一切智者
之知,可以正確地認識無限所知,蓮華戒也述及「後得清淨
世間智」的概念知在一切智者認識過程中所扮演的重要功
能。本稿在譯注的同時,針對 3627 偈與注釋之間所產生的主
題焦點上的落差,進行分析,並對兩類的「後得清淨世間
智」以及一切智者與「所知障」的關係等等,提出獨自的觀
察。
關鍵字:一切智者 《真實綱要》 《真實綱要難語釋》
後得清淨世間智 所知障
一切智者與所知之考察 ――以《真實綱要難語釋》3627偈注釋為主 103
一、「一切智者」思想簡史
佛教所謂的一切智或一切智者,相關梵語有 sarvajña 、
sarvajñatā, sarvajñatva 等 1 ,漢譯作「一切智」、「一切智者」、
「一切智人」、「一切智性」、「一切智智」、「一切知」、「遍
知」、「薩婆若」、「薩云若」、「薩芸然」等。意思是「知曉一
切的」智或人(puruṣa )。簡言之就是無所不知、無所不曉的
「全知」或「全知者」之意。「一切智者」(
sarvajña )一詞常
被當成佛陀的別名使用2 。相對於凡夫智只能認識到有限的事
物,知曉一切事物的「一切智」,乃是超越感官、超越經驗的
特殊之認識。
初期佛教聖典,雖提及佛陀有「一切智」,不過這並非當
時耆那教或後來佛教主張的「一剎那知一切」的一切智,它
是「三明」(
tevijjā)之智,是極清淨、極迅速,基於注意力
(
pāli: āvajjana )或希求而起的智,在佛陀欲知曉之際,它可
1 sarvajñat
原创力文档


文档评论(0)