- 67
- 0
- 约5.14千字
- 约 33页
- 2018-12-14 发布于湖北
- 举报
物称跟人称-新
物称与人称 Impersonal vs. Personal 定义 差异 技巧 原因分析 2、用非人称代词it 作主语。 1)用作先行词代替真正的主语或宾语。 It never occurred to me that she was so dishonest. 我从来没想过她会这么不老实。 2)用作虚意词,代替的主语是难以言明的现象或者情形,如用以表示自然现象、时间、空间以及惯用语中。 How is it with the sick man ? 那个病人怎么样了? 3)用作强调词,引导所要强调的成分,也是一种形式主语。 It is in the hour of trial that a man finds his true profession. 人总是在面临考验的关头,才发现自己的专长。 Conclusion: 英语的非人称倾向 反映了西方人的客体意识 汉语的人称倾向 反映了中国人的主体意识 . 英语的非人称代词it 往往会使句子显出物称倾向,汉语没有这类用法的非人称代词,因而常用人称,而采用无主句。 此外,英语的there be 句式及用不定带词one 作主语的句子也具有非人称倾向,汉语则采用比较具体的人称或事物做主语,不用主语。 In1958,ther
原创力文档

文档评论(0)