《孟子》原文注释翻译.pptVIP

  • 200
  • 1
  • 约7.71千字
  • 约 81页
  • 2018-12-09 发布于河南
  • 举报
《孟子》原文注释翻译

爱人人爱之 君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒①爱之;敬人者,人恒敬之。 注释:恒:常。 译文:君子之所以不同于一般人,是因为他的居心不同。君子把仁保存在心里,把礼保存在心里。仁爱的人爱别人,有礼的人尊敬别人。爱别人的人,人们总是爱他;尊敬别人的人,别人就一直尊敬他。 第九课 君子能改过 且古之君子①,过②则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也, 如日月之食,民皆见之;及其更③也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之, 又从为之辞。 注释: ①君子:指在高位者。 ②过:错误。 ③更:改正。 译文:古代的君子,有了过错就改正过来;现在的君子,犯了过错就将错就错。古代的君子,他的过错就像日食月食一样,人民都能看到;等他改正过来,百姓都仰望着他。现在的君子,不只是得过且过,而且还为自己的错误寻找借口。 知错近于勇 他日,见于王曰:“王之为都①者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。”为王诵②之。王曰:“此则寡人之罪也。” 注释: ①为都:治理都邑。 ②诵:复述。 译文 另一天,孟子去朝见齐王,说:“大王您治理都邑的长官我认识五位,能够认识自己罪责的,只有孔距心一人。”他为齐王复述了一篇和孔距心谈话的内容

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档