外国文学上篇课件:第4章+十七世纪文学.pptVIP

外国文学上篇课件:第4章+十七世纪文学.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国文学上篇课件:第4章十七世纪文学

第四章:17世纪文学;第一节 17世纪古典主义文学概况;“太阳王”路易十四雕像;凡尔赛宫;;凡尔赛宫内的镜廊;枫丹白露宫;枫丹白露宫;古典主义产生的背景;勒内·笛卡儿的唯理主义是古典主义的哲学基础。 笛卡儿的名言“我思故我在”:感觉是不可靠的,理性是一种先天的认识能力,是一切认识的根源,人凭理性认识万物的真伪,判明是非。 笛卡儿的理论直接指导了古典主义作家的创作。;古典主义剧场;二、古典主义源流发展;《熙德》(1636);兴盛时期(17世纪60-70年代) 布瓦洛:古典主义的立法者和发言人,《诗的艺术》(1674)是古典主义的法典。 拉辛:悲剧作家。他的《安德罗玛克》是一部标准的古典主义悲剧。 莫里哀:喜剧家。代表作《伪君子》等。 拉.封丹:寓言家,代表作《拉封丹寓言》。 ;女俘安德洛玛克 国王庇吕斯 (特洛伊) (希腊) 理性 感情----被杀 希腊特使俄瑞斯特 未婚妻爱尔米奥娜、 (希腊) (希腊) 感情 ----发疯 感情----自杀 国家利益、个人荣誉、人的生命都成为情欲的牺牲品。; 安德罗玛克;古典主义文学的艺术特征是: 从古希腊罗马文学中汲取艺术形式和题材。 遵守“三一律”,即情节、时间、地点必须保持“整一”。 语言准确、精炼、华丽、典雅,表现出宫廷趣味。 人物塑造类型化。 ;第二节 莫里哀和《伪君子》;探索时期(1659-1663); 繁荣时期 (1664-1669);吝啬鬼阿巴公:“世上的东西,就数钱可贵”。;阿巴公丢钱;放荡的贵族唐璜;晚期创作(1670-1673);醉心贵族的小市民 --汝尔丹先生 ;二、《伪君子》1664 ;奥尔贡——一家之主 埃米尔——其妻 佩内尔夫人——其母 桃丽娜——女仆 达米斯——其子 玛丽亚娜——其女 瓦莱尔——玛丽亚娜的恋人 克莱昂特——小舅子 答尔丢夫 独具特色的开场——答尔丢夫的出场:全剧五幕,答尔丢夫第三幕才出场;第一幕——第一场家庭风波;但是自从他迷上达尔丢夫,他简直变成了一个傻子;他称他做兄弟,衷心地爱他,比爱自己的母亲、儿子、女儿和妻子还胜百倍,他是他惟一可以推心置腹的人,他是他的一切行动的可靠导师。他怜惜他,抱吻他;我想一个人对待自己的情妇,也不会用更多的柔情:吃饭的时候,他要他坐在首位,自己在旁边快快活活地看着他一个人吃下六个人吃的那么多的东西;无论什么菜,顶好的一部分,他要留给他吃,他如果打个嗝儿,他就赶紧对他说,“上帝保佑你!”总之,他爱他都爱得发狂了;他是他的一切,是他所崇拜的英雄;不管什么时候,他总是在赞扬他;不管说什么,总要提到他。;第三场;奥尔贡:这两天一切都顺当吗?现在大家都干什么呢?大家都平安? 桃丽娜:太太前天发了烧,一直烧到天黑,头也痛,想不到的那么痛。 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:达尔丢夫吗?他的身体别提多好啦。又肥又胖,红光满面,嘴唇红得都发紫啦。 奥尔贡:可怜的人! 桃丽娜:到了晚上,太太心里一阵恶心,吃饭的时候任什么也吃不下,头痛还是那么厉害! 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:他是一个人吃的饭,坐在太太对面,很虔诚地吃了两只竹鸡,外带半只剁成肉泥的羊腿。 奥尔贡:可怜的人!;桃丽娜:整整一夜,太太连眼皮都没闭一会儿;热度太高,她简直睡不着,我们只好在旁边陪着她,一直熬到大天亮。 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:一种甜蜜的睡意紧缠着他,一离开饭桌,他就回了卧室;猛地一下子躺在暖暖和和的床里,安安稳稳地一直睡到第二天早晨。 奥尔贡:可怜的人! 桃丽娜:后来,太太被我们劝服了,答应放血;病情立刻缓解下来。 奥尔贡:达尔丢夫呢? 桃丽娜:他老是那么勇气十足,不住地磨练他的灵魂来抵抗痛苦;为了补偿我们太太放血的损失,他在吃早饭的时候喝了四大口葡萄酒。 ;奥尔贡:“(答尔丢夫)是一个严格遵守教义,崇尚精神享受,把全世界看成粪土一般的这样一个人。”“自从和他谈话以后,我就完全换了一个人,他教我对任何东西也不要爱恋;他使我的心灵从种种情爱里摆脱出来;我现在可以看着我的兄弟、子女、母亲、妻子一个个死去,我也不会有动于衷了。” 奥尔贡:倘若您知道我是怎样遇见他的,您也会像我这样爱他。每天他都到教堂来,和颜悦色地紧挨着我,双膝着地跪在我前面;他向天祷告时那种虔诚的样子引得整个教堂的人都把目光集中在他的身上;他一会儿长叹,一会儿闭目沉思,时时刻刻毕恭毕敬地用嘴吻着地,每次当我走出教堂,他必抢着走在我的前面,为的是到门口把圣水递给我。……

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档