- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译translationpra水ctice
Translation Practice 翻译实践 Orientation Content: English-Chinese and Chinese-English translation practices Basic Translation skills and strategies Bable Tower Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. Please keep the fire burning. 你的眼睛真大。 If you go, I will go. 加快经济发展速度 Orientation Arrangment: Orientation Objective: Able to deal with short passages of practical styles, producing faithful and acceptable translation works Orientation What could you gain from the course? Prepare yourself for possible translation tasks in the future. Being aware of the differences between English and Chinese. Learn about the possible aids in translation. Transaltion certificates 翻译资格证书简介 全国外语翻译证书考试(CATTI) 全国翻译专业资格(水平)考(NAETI) 上海外语口译岗位证书 Orientation Requirement Attendance Participation Criteria for a good translation 直译与意译 literal translation liberal translation The conclusion we reach is that reform can not be put off. Literal translation, or direct translation, is the translation of text from one language to another word-for-word” Liberal translation is the translation conveying the sense of the original text. I have read your articles. I expected to meet an older man. The thick carpet killed the sound of my footsteps. Write my number down in order to remember it. 能直译的尽量直译,不能直译的就意译 语义理解和表达 reference resources 行为艺术 lined eye life expectancy If Main Street didn’t understand it, Wall Street did. search engine: google, baidu 在线词典:百度词典, 维基百科 翻译数据库:CNKI翻译助手(查找专业术语) 计算机辅助翻译软件:TRADOS, CAT 在线交流:翻译论坛,QQ群 Context 语境 The young man walked at the head of the parade. You should use your head a little bit. The dinner cost five dollars a head. He arranged his speech under five heads. Present at the meeting were the heads of government of the four countries. Heads or tails? We are heading south. 台湾问题完全是中国内政。 Taiwan _______is entirely an internal affair of China. 大城市的交通问题必须解决。 Traffic
您可能关注的文档
- 英汉互译第2讲短语回和搭配的翻译.ppt
- 英汉互译第3讲汉译英句子您的构造.ppt
- 英汉修辞方式对比其及其翻译.ppt
- 英教词汇四种若构成方式ppt.ppt
- 英美法德四国政水体的确立过程及异同点比较.ppt
- 英特尔极限大师等赛展示.ppt
- 英文参考文太献的著录与编辑.ppt
- 英文的关于英国黄大本钟的介绍英国文化类ppt.ppt
- 英文歌曲及歌谣在小学英语教学中妈的运用.ppt
- 英文广告语advertise盘ment.ppt
- 新启航英语二年级上册Unit5 Festival Period 2 课件.ppt
- 10.相亲相爱一家人 情境化教学课件-统编版2026道德与法治一年级下册.ppt
- 7星星点点 AI赋能课件 2026人美版美术一年级下册.ppt
- 3.2 世界的气候类型(教学课件) 2025中图版地理八年级上册.ppt
- 5.1 发达国家与发展中国家的差异(教学课件) 2025中图版地理八年级上册.ppt
- 13.快乐的儿童节 情境化教学课件-统编版2026道德与法治一年级下册.ppt
- 新启航英语二年级上册Unit5 Festival Period 1 课件.ppt
- 2025冀教版数学三年级上册全册教学课件.ppt
- 地理试卷云南名校联盟2026届高三上学期第三次联考(12.25-12.26).docx
- 2025~2026学年第一学期 高一年级英语试卷.docx
原创力文档


文档评论(0)