- 64
- 0
- 约6.29千字
- 约 5页
- 2019-01-11 发布于天津
- 举报
我曾经对高密东北乡极端热爱
4M15 Novel2Note Chinese IV Module 15
Lesson 119
红高粱一莫言
Red Sorghum
有人说这个放羊的孩子就是我,我不知道是不是我,我曾经对高密
东北乡极端热爱,曾经对高密东北乡极端仇恨,长大后努力学习马
克思主义,我终于悟道高密东北乡无疑是地球上最美丽最丑陋,最
超脱最世俗,最圣洁最龌龊,最英雄好汉最王八蛋,最能喝酒最能
爱的地方,生存在这块土地上的父老相乡亲们,喜欢吃高粱。每年
都大量种植,
Yǒurén shuō zhège fàngyáng de háizi jiùshì wǒ, wǒ bù zhīdào shì bùshì wǒ, wǒ céngjīng duì
gāomì dōngběi xiāng jíduān rèài, céngjīng duì gāomì dōngběi xiāng jíduān chóuhèn, zhǎng dà hòu
nǔlì xuéxí mǎkèsī zhǔyì, wǒ zhōngyú wùdào gāomì dōngběi xiāng wúyí shì dìqiú shàng zuì měilì
zuì chǒulòu, zuì chāotuō zuì shìsú, zuì shèngjié zuì wòchuò, zuì yīngxióng hǎohàn zuì wángbā
dàn, zuì néng hējiǔ zuì néng ài dì dìfāng, shēngcún zài zhè kuài tǔdì shàng de fùlǎo xiàng
xiāngqīnmen, xǐhuān chī gāoliang. Měinián dū dàliàng zhòngzhí,
English translation
Someone said that the little goatherd was me, but I dont know.
I had learned to love Northeast Gaomi Town with all my heart, and hate it with unbridled fury.
I did not realize until Id grown up and learned Marxism, that Northeast Gaomi Town is easily the
most beautiful and most repulsive, most unusual and most common, most sacred and most
corrupt, most heroic and most bastardly, hardest-drinking and hardest-loving place in the world.
The people of my fathers generation who live there ate sorghum out of preference, planting as
much of it as they could.
1
Vocabulary
Chinese Character Pinyin English Translation
放羊 fàng yáng herding goat/sheep
极端 jí duān extremely
热爱 Rè aì love
仇恨 Chou hèn hate
马克思主义 mǎ kè sī zhǔ yì Marxism
丑陋 chou lòu ugly, repulsive
超脱 chāo tuō unusual, unworldliness
世俗 shì sú common, ordinary
龌龊 wò chuò dirty
英雄
原创力文档

文档评论(0)