tao-te-ching-illustrated英文学习资料.pdfVIP

  • 27
  • 0
  • 约7.87万字
  • 约 24页
  • 2018-12-30 发布于福建
  • 举报
The Tao Te Ching Translation by Gia Fu Feng Jane English Comments and layout by Thomas Knierim Table Of Contents Table Of Contents1 About The Tao Te Ching2 About Lao Tzu3 Yin And Yang4 The Translation5 Tao Te Ching, Page 1 About The Tao Te Ching The Tao Te Ching was written in China roughly 2,500 years ago at about the same time when Buddha expounded the Dharma in India and Pythagoras taught in Greece. The Tao Te Ching is probably the most influential Chinese book of all times. Its 81 chapters have been translated into English more times than any other Chinese document. The Tao Te Ching provides the basis for the philosophical school of Taoism, which is an important pillar of Chinese thought. Taoism teaches that there is one undivided truth at the root of all things. It literally means: = tao (the way) = te (strength/virtue) = ching (scripture) The verses of the Tao Te Ching are written in ancient Chinese, which is very different from English. Abstraction and logic are not distinguishing marks of the ancient Chinese language, hence, it is less rigid than English and there are very few formal or grammatical structures. The classical Chinese word does not stand for a single concrete idea, but it evokes associations of different ideas and things. Quite a few Chinese words can be used as nouns, adjectives and verbs at the same time. Thus sentences composed of various signs have a sort of suggestive power, evoking emotions, ideas and pictures. It is almost impossible to render an ancient Chinese text properly in English without losing some part. Different translations of the Tao Te Ching may appear as completely different texts. In order to understand the original text fully

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档