- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture 13 L/C Objectives: After this section you will: be able to analyze translate an L/C. be able to check up an L/C. Basic Contents of a L/C (P86) 1. The Parties Concerning to the L/C (1) 开证人(The Applicant for the Credit) (2) 受益人(The Beneficiary)? (3) 开证行(The Opening Bank) (4) 通知行(The Advising Bank)? (5) 议付行(The Negotiation Bank) (6)?付款行(The Paying Bank) (7) 保兑行(The Confirming Bank) (8)? 承兑行(The Accepting Bank)? 2. Validity and Place of Expiry 3. Amount and Currency of Credit 4. Clause about Draft 5. Description of Goods Commodity, quality, quantity, unit price, terms of payment (CIF, CFR, FOB), etc.? 6. Clauses on Documents (1) 汇票 (Bill of Exchange);? (2) 商业发票(Commercial Invoice);? (3)?原产地证书 (Certificate of Origin);? (4)?提单 (Bill of Lading);? (5)?保单 (Insurance Policy);? (6)?检验证书 (Inspection Certificate);? (7)?受益人证明书 (Beneficiary’s certificate);? (8) 装箱单 (Packing List) 或重量单(Weight list)等。 Documents required as following…? 须提交以下单据。? Drafts must be accompanied by the following documents marked “X”.. 汇票须随附下列注有“X”标志的单据。? Signed Commercial Invoice in duplicate. 签字商业发票一式二份。 7. Clauses on Shipment 装运期(Date of Shipment)?? Shipment must be effected not later than May, 06, 2004.?? 货物不得迟于2004年5月6日。?? Bill of Lading must be dated not before the date of this credit and no later than July.17,2004. 提单日期不得早于本信用证开具日期,但不得迟于2004年7月17日。 (2)分批/转运条款(Partial Shipments/Transshipment) Partial shipments are allowed and transshipment is allowed.?? 分批装运和转运是被允许的。?? Transshipment and Partial shipment prohibited.?? 不允许分装运和转运。?? Shipment from Shanghai to Singapore without partial shipment/transshipment.?? 从上海装运到新加坡,不允许分批/转运。?? 8. Special Clauses/Conditions (1)议付与索偿条款(Negotiation and Reimbursement) (2)佣金/折扣条款(Commission and Discount) (3) 费用条款(Charges)?? All banking charges outside Korea and reimbursing charges are for account of beneficiary.所有韩国以外的费用及偿付行费用由受益人承担。?? (4) 其他条款?(Other Terms) If the documents presented with an
原创力文档


文档评论(0)