- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于“目的论”的软新闻翻译分析-英语笔译专业论文
i
iii
摘 要
本文通过对软新闻翻译及其自身特点的分析探讨,发现传统的对等翻译理论对软新闻翻译不具 有很好的阐释力和指导性。软新闻翻译实例中大量摘译,编译(增加、删减及重构)等翻译现象都 无法用传统的翻译理论加以解释,而功能翻译理论中的“目的论”则能从理论上和实践上很好的指 导软新闻翻译,充当指导软新闻翻译的理论框架。与前人研究不同的是:本文并未囿于使用传统的 翻译理论做软新闻翻译的理论指导框架,而是通过对软新闻翻译的具体特点及实例的分析,结合业 内专家对“目的论”具体内容的阐释,得出“目的论”能够很好地充当软新闻翻译的理论指导框架, 指导软新闻翻译实践,从而使软新闻翻译中的编译及摘译等翻译策略有了理论依据。
本文由五部分组成:第一部分简单介绍了软新闻翻译及其指导理论的研究背景、研究问题、研 究意义、研究方法及数据收集和本论文的结构安排。基于第一部分的介绍,第二部分对新闻翻译及 软新闻翻译的特点极其研究状况做了文献回顾,并对其研究现状及研究成果作了分析总结。第三部 分详细的阐述了“目的论”的具体内容及其相关理论,并阐述了“目的论”指导下的相关翻译策略, 为后面的分析论述作好铺垫。第四部分是一些有关软新闻翻译的具体实例分析。通过分析,得出结 论:“目的论”是指导软新闻翻译较佳的理论框架,能够取代传统的翻译理论,很好的指导软新闻翻 译实践,并对那些无法用传统翻译理论加以解释的翻译现象提供有力的理论支撑。第五部分是结论 部分,得出了本文的结论:即“目的论”能够充当软新闻翻译的理论框架并为软新闻翻译实践提供 理论指导。此外,作者也对研究过程中存在的不足之处及本研究的局限性加以说明,并提及了该文 对进一步研究的启示。
关键词:软新闻翻译;编译;摘译;目的论;描述分析法
ii
ii
Abstract
This thesis runs its systematic discussion on the exploration of theoretical guidance of soft news translation on the basis of the analysis of the features of soft news translation. The present study finds that the traditional equivalence-oriented translating theories cannot go on well with and guide the soft news translation, while the Skopostheorie derived from functionalism can reasonably guide the soft news translation and act as the theoretical framework of soft news translation efficiently. Thus, the present study will make a further investigation of the applicability of Skopostheorie in guiding soft news translation. Different from previous studies: this article has not been limited to the application of traditional theories of translation as the merely theoretical framework to guide soft news translation, but through the detailed analysis of specific examples of soft news translation collected from various channels, combining with the explicit interpretation of the specific content implied in Skopostheorie and elaborated by relevant experts, the thesis concludes that the Skopostheorie can well play the role of acting as the theoretical framework to guide soft news translation.
This article consists of five parts.
您可能关注的文档
- 基于ahb总线协议的dma控制器设计-软件工程专业论文.docx
- 基于apes的音频数据丢失恢复技术计算机科学与技术专业论文.docx
- 基于android的视频监控终端软件设计信号与信息处理专业论文.docx
- 基于arm处理器的远程网关系统的设计-电子与通信工程专业论文.docx
- 厚板板型生产自动控制系统的优化和实现技术研究-软件工程专业论文.docx
- 华恒公司组织结构优化研究-工商管理专业论文.docx
- 基于android的多跳无线网络通信软件的设计与实现-软件工程专业论文.docx
- 基于ansys的小容量交流接触器热分析研究-电气工程专业论文.docx
- 基因芯片技术在非综合征性耳聋中的基因诊断及临床应用分析-耳鼻咽喉科学专业论文.docx
- 基于arm7的压电陶瓷换能器导纳圆测量仪的研制-检测技术与自动化装置专业论文.docx
文档评论(0)