- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
某化妆产品说明书(PPT 52页)
instruction manual;产品说明书概述;;客观性----通俗易懂、实事求是;Free of sugars, starch, yeast, wax, and preservatives;dosage and usage;镜头后盖
三角架
数码变焦
快门帘幕
曝光不足
取景器
;液晶显示(liquid crystal display)
发光二级管(light emitting diode)
中央处理器(central processing unit)
自动对焦(auto focus)
手动对焦(manual focus);;;号召性;设备清单——equipment check list ( 不用the list of equipment check);产品说明书的结构特征;产品说明书内容;说明书内容包含的项目举例;产品说明书中的主要句型;;常见短语:;情态动词should, shall, can, may+be+介词短语( 该句型用于说明物体特征,状态和范围等);过去分词+名词;不完全句结构.仅列出疾病或微生物的名称.;由For(或In等)引出的短语;To+动词原形构成的短语;完整的句子结构或段落,有时结构很复杂;常用词及短语举例;产品说明书的分类;化妆品汉语翻译美学原则; CLINIQUE COLOR SURGE EYE SHADOW super shimmer creamy, intense color in one stroke. Super shimmer finish. To wear alone or combined.
倩碧缤纷炫彩眼影 色彩浓艳,持妆长久,高度亮泽,惊艳迷人。只需轻轻一笔,就能为眼部带来高度缤纷炫彩的色泽,可单用亦可与其他彩妆混合使用。
; AVON TRUE COLOR EYE SHADOW DUO Smoother application and silkier feel thanks to our exclusive self-liquifying technology that responds to the warmth of your skin to make colors come alive. Coordinated shades are beautifully blendable. Made with ultra-fine “milled” powder. No dusting or ceasing.
雅芳色彩双色眼影 色泽持久的双色眼影,色彩更智慧时尚,粉质更细腻服帖。缓释技术:源源不断缓释智能感温粒子。感应肌肤温度,释放鲜活色泽。喷射研磨技术: 粉质细腻,均匀服帖,质地如丝缎般轻盈舒适。; EYE SHADOW DUO Eye contact shadow applies smoothly and even with the newly velvety formula, provides an unforgettable look with eye-opening colors and lightweight feel.
新炫双色眼影 明媚的色彩,上妆柔滑细腻,令美目顾盼生辉。;;玫琳凯嫩肤防晒乳SPF15Sensible Protection Sunblock SPF15;Nourishine lip Gloss(晶莹润彩);; ;3)对药物性状的说明 It is a white or a faintly yellow powder to which appropriate amounts of water are added to prepare an off white suspension for intramuscular use or a yellowish solution for intravenous administration.
;§ ICON;四、产品说明书翻译注意事项;Avoid using the unit in extreme cold (below 32℉ or 0℃), heat
(above 104℉, or 40℃), dust or humidity.;4、技术条件以及产品图和原材料标准中的技术要求的翻译
(技术条件以及产品图和原材料标准中的技术要求的问题
在汉译英时,第三人称用“ shall be + 过去分词”。)
;Important Safety Information;6、图纸常用语的翻译,例如:;A和B的不同轴性允差0.05.;The following adverse reaction may occasiona
您可能关注的文档
- 企业并购中的尽职调查培训教材(PPT 34页).ppt
- 公路工程标准施工招标文件解读(PPT 158页).ppt
- 债券价值分析课件(PPT 46页).ppt
- 中医健康养生知识宣教(PPT 47页).ppt
- IT项目管理之整合资源培训教材(PPT 46页).ppt
- 五金龙头系列产品知识培训基础通用篇(PPT 51页).ppt
- 办公室安全及消防常识培训教材(PPT 30页).ppt
- 储运系统安全技术与管理培训教材(PPT 141页).ppt
- 创新能力培训教材(PPT 84页).ppt
- 丝网印刷基本原理及流程教材(PPT 33页).ppt
- 2024高考物理一轮复习规范演练7共点力的平衡含解析新人教版.doc
- 高中语文第5课苏轼词两首学案3新人教版必修4.doc
- 2024_2025学年高中英语课时分层作业9Unit3LifeinthefutureSectionⅢⅣ含解析新人教版必修5.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语模块素养检测含解析译林版必修第一册.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语单元综合检测5含解析外研版选择性必修第一册.doc
- 2024高考政治一轮复习第1单元生活与消费第三课多彩的消费练习含解析新人教版必修1.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语WELCOMEUNITSectionⅡReadingandThi.doc
- 2024_2025学年高中历史专题九当今世界政治格局的多极化趋势测评含解析人民版必修1.docx
- 2024高考生物一轮复习第9单元生物与环境第29讲生态系统的结构和功能教案.docx
- 2024_2025学年新教材高中英语UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDSect.doc
文档评论(0)