- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外教聘任合同范本(doc)
ABC教育培训学校外国文教专家聘用合同书
Foreign Staffer’s Employment Contract of ABC Training school
甲方: ABC教育培训学校
Party A: ABC Training school
乙方:
Party B:
本合同由ABC教育培训学校制定和印刷
2017 年版
This contract is made and printed by ABC Training school
2017 Edition
甲方:ABC教育培训学校(以下简称“甲方”)
Party A: ABC Training school
referred to as “Party A”)
法定代表人: 高文英
Legal Representative:wenying gao
注册地址: 内蒙古呼伦贝尔 海拉尔金水岸一号写字层楼
Registered Address: the third floor, jinshuian area hailer innermongolia
邮编:022108
Post Code:022108
乙方: (以下简称“乙方”)
Party B: ______________________(hereafter referred to as “Party B”)
国籍: 性别:
Nationality: Gender: ______________
护照号码 : 出生日期: 年 月 日
Passport No.:______________ Date of Birth: ______________
在华通讯地址:
Permanent Address in China: ______________________________
邮政编码:_________
Post Code:_________
国外住所地通讯地址:
Postal Address for Original Domicile: ______________________
邮政编码:_________
Post Code:_________
电子邮箱:_________
Email Address: ____________
电话:_________ 传真:_________
Tel. No. :_________ Fax No. :_________
根据中华人民共和国法律、法规,双方在平等、自愿、协商一致
的基础上签订本聘用合同。
甲、乙双方的权利和义务由本合同中约定,双方确认已经充分理
解,并且将完全履行合同的任何条款。除非乙方在订立合同当时明确
表示保留或者取消,否则乙方放弃任何针对本合同条款的抗辩权。
The rights and obligations of Party A and Party B are established in the Contract. Both Parties confirm they fully understand and will implement completely any provisions in the Contract. Unless Party B explicitly expresses his reservations over and his wish to cancel certain provisions when making the Contract, Party B waives his right of defense on any of the provisions.
一、合同期限
Chapter I. Contract Term
第一条
Article 1.
1.1 本合同期限自 2017年 9 月 3日起, 至 2018年 9月 3止。
The Contract covers the term
文档评论(0)