二语习得视角下汉语活及其在越南语中的对应形式的对比研究语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

二语习得视角下汉语活及其在越南语中的对应形式的对比研究语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二语习得视角下汉语活及其在越南语中的对应形式的对比研究语言学及应用语言学专业论文

广西大学学位论文原创性和使用授权声明本人声明所呈交的论文,是本人在导师的指导下独立进行研究所取得 广西大学学位论文原创性和使用授权声明 本人声明所呈交的论文,是本人在导师的指导下独立进行研究所取得 的研究成果。除已特别加以标注和致谢的地方外,论文不包含任何其他个 人或集体已经发表或撰写的研究成果,也不包含本人或他人为获得广西大 学或其它单位的学位而使用过的材料。与我一同工作的同事对本论文的研 究工作所做的贡献均己在论文中作了明确说明。 本人在导师指导下所完成的学位论文及相关的职务作品,知识产权归 属广西大学。本人授权广西大学拥有学位论文的部分使用权,即:学校有 权保存并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子版,允许论 文被查阅和借阅,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行 检索和传播,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。 本学位论文属于: 口保密,在 年解密后适用授权。 | 够保密。 (请在以上相应方框内打“√”) 敝作者躲弦f勾宣 日期:.加形、占、弓 指剥币签名:锤雪 日期:沙,‘、6、弓 作者联系电话: 电子邮箱: 万方数据 二语习得视角下汉语“活及其在越南语中的 二语习得视角下汉语“活及其在越南语中的 对应形式的对比研究 摘要 最近几年来,虽然学者对“生”或者“生生”进行研究并取得一定的成果,但关于 汉字“活”的研究还存在较大的空间。汉语中的“活”在日常交际中使用频率较多,也 是一个较简单的形容词,但学习者在学习过程中经常出现偏误。因此笔者想通过本文, 结合汉越两种语言的语义、语用、句法及其功能进行对比研究,这有助于学习者找出偏 误,并掌握汉字“活”的用法。 第一章,简单介绍研究缘由、研究目的、研究意义以及研究方法。 第二章,介绍国内外相关研究现状,通过汉语“活”跟越南语的“S6ng”对比研究, 主要论述汉语“活”跟越南语“S6ng”的语义、基本义及派生义。 第三章,汉语“活”在越南语中的对应形式的对比研究。 第一部分,探讨形容词“活”的越南语对应形式。首先论述汉语跟越南语形容词的 同异点,其次通过“活”所表达的意思进行分类,最后通过例子进行分析,找出汉语跟 越南语语义和结构上的对应形式。 第二部分,探讨动词“活”的越南语对应形式。先论述汉语跟越南语动词的同异点, 然后通过“活”进行分类,最后通过分析并找出语义和结构上的对应形式。 第三部分,探讨名词“活”的越南语对应形式。论述汉语跟越南语的同异点,随后 通过“活”进行分类,通过越南语译句进行分析,找出语义和结构上的各种对应形式。 第四部分,探讨汉越两者“活”的特殊情况。论述汉语跟越南语的副词同异点,通 过各种各样的例子,先找出汉语的特殊情况,然后在越南语方面找出汉语没有的特殊情 况。 第四章,汉语跟越南语的成语对应形式,先论述汉语跟越南语的成语概念及来源, 然后找出跟“活”或者“Song”有关的成语,最后通过成语找出越南语的对应形式。 第五章,对越南学习者发问卷调查、收集数据犯错进行分析,找出偏误原因,然后 提出一些教学建议。 万方数据 结论:根据上述的分析得出结论,简单说明本文的研究价值。关键词: 结论:根据上述的分析得出结论,简单说明本文的研究价值。 关键词: “活” 母语迁移 对应形式 语义 II 万方数据 COMPARATIVE COMPARATIVE STUDY OF¨HUO¨IN CHINESE AND ITS COMPARE AND CONTRAST FORMS INⅥETNAMESE FROM THE VIEW oF THE SECOND LANGUAGE LEARNERS ABSTRACT In recent years,though there have been many scholars conduct research for”sheng”or sheng sheng”and have little SUCCESS,with regards of aspects of the study,”huo”still exists a considerable gap.The Chinese word“huo’’is very frequently used in daily communication and is also a relatively simple epithet.Otherwise,learners often make mistakes in learning process. Chapter 1:Introduct the reason,aim of objectives,significance of the study and

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档