苏轼《新城道中(其一)》解析(高中语文).docVIP

  • 22
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2019-07-26 发布于广东
  • 举报

苏轼《新城道中(其一)》解析(高中语文).doc

新城道中(其一) 苏轼 东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。 岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。 野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。 西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。 【注释】 东风:春风。 吹断:吹停。 积雨:长久的雨。 晴云:晴空中的云彩。 披:戴着。 絮帽:棉帽。 铜钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。 野桃:野生桃花。 溪柳自摇沙水清。 西崦(yān):西山,夕阳落处。 饷:用食物款待别人。 【译文】 东风知道我要到山中行走,为我吹停了泛声檐间连日不断的雨。 晴空下的浮云给山岭戴上棉帽,刚刚升起的太阳给树头挂起一枚铜钲。 矮矮竹篱旁的山野桃花点头含笑,清清沙溪边的柳条兀自摇摆。 西山人家最应快乐,他们正煮芹烧笋,准备开始春耕了。 【背景】 《新城道中二首》是北宋文学家苏轼创作的七言律诗组诗作品。这两首诗是苏轼在去往新城途中,对秀丽明媚的春光,繁忙的春耕景象的描绘。第一首诗主要写景,景中含情,反映了作者当时欢乐心情,也表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣。第二首着重抒情,情中有景,透露出一种归隐之意以及对自然的热爱之情。 【意象群】 东风:春风,含春意。 晴云:晴空中的云彩,含舒适意。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档