英语小故事带翻译:驴和骡子.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语小故事带翻译:驴和骡子 学习辅助网 这篇关于英语小故事带翻译:驴和骡子,是考研屋特地为大家整理的, 希望对大家有所帮助~ 驴和骡子The Ass and the Mule A certain man who had an Ass and a Mule loaded them both up one day and set out upon a journey. So long as the road was fairly level, the Ass got on very well: but by and by they came to a place among the hills where the road was very rough and steep, and the Ass was at his last gasp. So he begged the Mule to relieve him of a part of his load: but the Mule refused. At last, from sheer weariness, the Ass stumbled and fell down a steep place and was killed, The driver was in despair, but he did the best he could: he added the Ass’s load to the Mule’s and he also flayed the Ass and put his skin on the top of the double load. The Mule could only just manage the extra weight, and, as he staggered painfully along, he said to himself, “I have only got what I deserved: if I had been willing to help the Ass at first, I should not now be carrying his load and his skin into the bargain.” 英语小故事带翻译: 某人有一头驴和一头骡子,有一天,他把货物分别放在驴子和骡子的背上,就出远门了。 只要在平地上走,驴还能应付,但是一走到大山之间那崎岖不平的山路上,驴就上气不接下 气了。于是,驴请求骡子替他分担一部分货物,可是,骡子拒绝了。由于极度疲倦,驴一不 小心从山上滚下去,摔死了。赶驴人非常沮丧,但也只能如此,他把驴身上驮的货物放在了 骡子的背上,同时还割下驴皮,一起放在货物顶上。骡子也只得忍气吞声默默承担着所有的 重量,他一边蹒跚着前进,一边自言自语:“我真是活该~如果我一开始就愿意帮助驴分担 重量的话,现在也就不会既驮着本该在他背上的货物,又驮着他的皮了。” 学习辅助网 学习路上必备的交流学习网站 莘莘学子必备的交流网站----学习辅助网

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档