- 6
- 0
- 约28.12万字
- 发布于四川
- 举报
- 文档已下架,其它文档更精彩
最美的英文系列
最美的英文——梦想篇
(英汉对照)
蔡 莉 编译
上海科学技术出版社
(Washington Irving) 、亨利·大卫·梭罗(Henry David
前 言
Thoreau)、沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)等英美大家的不
同文风,还能聆听到亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)、
有人说,梦想是保护生命的武器,是造物主赋予人类 帕特里克·亨利(Patrick Henry)、小马丁·路德·金(Martin
的一种原始本能。梦想所赋予的美好和未知的神秘感,为 Luther King, Jr.)等人的慷慨激昂之声。
我们在压力重重的喧嚣闹市间撑起了一方寥廓晴朗的天 本书篇目各异,但都围绕同一主题——“Dream”。
空,那里彩云飞舞,幸福祥和。又有人说,梦想是航标, 选文时,编者着重考虑了思想性和欣赏性两个方面的结
引领我们的生命之船平安穿越险滩,绕过暗礁,行驶在开 合,这也就决定了本书的两种编选方式——节选和全文收
阔浩荡的人生河流上。不能想像,如果人类丧失了梦想, 录。对于以欣赏为主的篇章,编者多采用节选方式,因为
世界将会变得怎样苍白。 节取片断并不妨碍对原文语言风格的把握。但对于以思想
本书为一本以梦想为主题的英语美文选本。编者希望 性为主的篇章,则大多采取全文收录,以帮助读者对作者
在教育与文化脱节现象日趋严重的背景下,能有多一些的 的思想有较为完整的理解和领悟。
年轻学生读者们空闲时采撷几朵英语花园里的奇葩欣赏品 从整体上看,全书文章篇幅都较为短小精练,适合反
味,感悟一下英语美文的独特韵味。若真能如此,那么编 复吟读背诵。每篇文章都配有选文理由、作者简介、译文
译此书的工作也算得是件美事了。 及注释四个部分,帮助读者理解其文化背景、写作风格和
全书共选英语美文24 篇,以散文居多,此外,还选 语言难点。有些文章虽然并非人人熟悉的名篇,但意境深
有诗歌、演讲及小说片断,其中多为名家名作,其沁人清 远,志趣高雅,能启迪心智,鼓舞精神;而有些篇章则囿
香,虽历经岁月,依然醇韵悠长。除题材上注意多样性 于时代的局限性,见地看法或许失之偏颇,但文笔优美,
外,编者还有意拉大选文的时间跨度,使其更富有时代气 语言地道,相信读者自己有所评判鉴别。
息。因而,除搜罗经典之作外,本书还收入了几篇当代颇 收入本书的文章均由编者本人翻译,译文中若有不当
受喜爱的英语美文,以期满足读者不同的欣赏需
原创力文档

文档评论(0)