- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高三六校联考语文试题
(本卷满分150分 考试用时150分钟)
本试卷分第Ⅰ卷(选择题)和第Ⅱ卷(非选择题)两部分;共150分。第Ⅰ卷的答案用2B铅笔涂写在答题卡上。考试结束,将答题卷和答题卡一并交回。
?第Ⅰ卷(选择题 共30分)
?一、(12分,每小题3分)
?
1、下列句中没有错别字的一组是 ( )
A、他们的全家合唱,为晚会凭添了几分温馨。
B、生活的烦恼,把他的心绞得没有片刻安宁。
C、书写应避免笔画增减,形近相混,部位错乱等错误。
D、公安战士是人民的卫士,他们的事业是无尚光荣的事业。?
2、依次填入下列各句横线处的词语,最恰当的一组是( )
① 这几句很有刺激性的话使他感到十分 ,脸上顿时泛起两朵红云。
② 《激情燃烧的岁月》播出前并未 宣传,播出后却成了人们的一个热门话题。
③ 暴雨过后,山洪从山上 而下,浊浪卷着泥沙,气势汹汹,简直要把山庄吞掉一样
A、难看 大事 奔流 B、难堪 大肆 奔泻
C、难堪 大事 奔泻 D、难看 大肆 奔流?
3、下列各句中,加点的成语使用不恰当的一项是 ( )
A、一段时间以来,保暖内衣的广告络绎不绝,面对近百个品质、价格参差不齐的品牌,消费者如雾里看花。
B、他在失火现场抢救群众财产时,发现一些不法分子顺手牵羊,偷走不少货物。
C、在广袤无垠的宇宙中,不知有多少秘密等待我们去探索,去发现。
D、这份新闻背景材料信息丰富,平铺直叙,得到了新闻部主任的赞扬。?
4、下列各句中,没有语病的一句是( )
A、读他的文章时使人感到如行云流水般自然流畅。
B、改革开放以来,我们的国家沿着建设有中国特色的社会主义方向阔步前进,取得了丰硕的成果。
C、能抵抗诱惑、追求更远大的目标,克制自己的孩子,今后会表现得更有自信,也更能面对挫折。
D、艺术家们为爱美之心所激发,以自己特有的方式表现世界,来体现自己对美的认识。?
二、(9分,每小题3分)?
阅读下面的文字,完成5-7题。?
汉语的无奈
李国文
我很钦佩前人想像力之丰富,把埃及法老的陵寝译成“金字塔”,把天主教和基督教的标志译成“十字架”。不仅符合严复“信、达、雅”的译文要求,而且充分体现出汉字的象形功能。我也很诧异时下翻译家应急能力之不足,对于纷至沓来的新事物,表现得束手无策。所以,报纸、刊物、书本,特别是电视,“VCD”、“DVD”、“SVD”,除专业工作者,谁都搞不清楚是什么东西的洋文,一个劲儿地袭击过来,更甭说什么“卡拉OK”、什么“BP机”,不伦不类地混迹汉字之中。如果造字的老祖宗仓颉再世,看到这些洋字码堂而皇之夹在方块字中间,一定会发出九斤老太之憾吧?
汉语拥有五千年的使用历史,拥有差不多占全球四分之一人口的使用者,是世界最强有力的语种之一。在与外部世界交流的过程中,不应该,也不可能存在对应上的困难。其浩如烟海的字词语汇,其丰厚广博的文化积累,其涵盖世象万物的充分表现力,几乎没有它不可转译的东西。我不相信,汉语到了这等无奈的地步,成了拉丁字母和阿拉伯数字随意驰骋的天下,长此以往,汉字不将成为一种大杂烩的文字了吗?
汉字除了讲究自身架构的美外,还很在乎通篇谋划的美,弄两个不三不四的洋字杂在其中,实在大煞风景。汉字的方块字特点,对于外来语,从来是不大亲和的。全世界都称“TV”,汉语却说“电视”;曾经音译的“莱塞”或“镭射”,终于还是被“激光”压倒了。即使非用不可的外来语,国人也会努力使其本土化,成为汉字状态。例如“冰淇淋”、“咖啡”,采取意音并译;或直接音译,如古人译“葡萄”、“菠萝”、“胡同”、“涅槃”一样。其实,中古时期,那些翻译佛教经籍的僧人,比起现在翻译电器名称的语文专家要困难得多。但他们宁肯造字,也绝不在汉字中夹用梵文,破坏方块字的完整之美。我敢冒昧地猜测,那些能够忍受汉字中夹杂洋字码者,十之八九,毛笔字肯定写得不怎么样。正是由于他们对书法的一窍不通,才出现不用“世贸组织”,而用“WTO”,用“DNA”而不用“遗传基因”等别扭情况。
像“功夫”,像“豆腐”,传到西方去,成了他们的外来语,但人家采取直接音译的办法,而不是把汉字嵌在英文或法文当中,难道不能引发我们一些思考吗?因此,夹用外国字母,不仅仅是文字的规范化问题,书面的形象美观问题,更大程度上,是关乎一个国家、一个民族自身的文化尊严,是绝不应该等闲视之的。?
5、对第三段中“汉字的方块字特点,对于外来语,从来是不大亲和的”一句,理解不准确的一项是( )
A、汉字书写讲究章法美,章法美的要求,排斥中间夹杂洋字。
B、汉字讲究自身的构架美,与拼音文字无法实现形体审美的和谐。
C、夹杂洋字的视觉感受,如同吃米饭嚼着硌牙沙子的感觉一样。
D、音译不如音意并译,音意并译不
您可能关注的文档
最近下载
- 对标中央八项规定锲而不舍狠抓落实PPT2025中央八项规定精神学习教育课件.pptx VIP
- 全过程人民民主.pptx VIP
- 2020年教学能力大赛现场提问题目及答题要点.docx
- 上浆、挂糊和勾芡.docx VIP
- (高清版)DB34∕T 4574-2023 建设工程文件收集与归档标准.pdf VIP
- 汽车发动机检测与维修教学课件作者秦胜项目六发动机电控系统各传感器检测任务一:空气流量计(G70)的检测课件.doc VIP
- 新课改下高中英语教学的困惑与对策.doc
- 《刘慈欣中英双语科幻经典 青少版1 流浪地球》读书笔记思维导图PPT模板下载.pptx VIP
- 《刘慈欣中英双语科幻经典(青少版)4:山》读后感1000字.docx VIP
- 高中化学必修二方程式总结-.doc
文档评论(0)