- 4
- 0
- 约5.01千字
- 约 5页
- 2019-07-03 发布于广东
- 举报
淮安地方文化翻译与对外传播浅析
袁春波
淮阴工学院
摘要:
淮安地方文化翻译与对外传播有其现实背景和意义。翻译时需要坚持外宣翻译 “三贴近”的原则和归化异化相结合的方法,淮安地方文化对外传播则需要做 好内容和品牌挖掘、方式和渠道创新、人才和制度保障等方面的工作。
关键词:
淮安地方文化;翻译;对外传播;
作者简介:袁春波,硕丄,讲师。研究方向:翻译理论与实践、认知语言学。
收稿日期:2017-6-20
基金:淮安市社科联项FI “《淮安地方文化对外翻译与传播研究》”(编 号:B-16-44)
Received: 2017-6-20
关于地方文化的概念,至今莫衷一是。根据现有的定义(丛彬彬,2012;张丽、 蔡其伦,2013),淮安地方文化可以理解为淮安行政区域范围内的地方文化,属 于当地人民在社会历史发展的过程屮所创造的物质财富和精神财富的总和。淮安 是吴承恩、周恩来等杰出人物的故乡,是运河之都,是淮扬菜的主耍发源地,地 方文化历史悠久、底蕴深厚。本文探讨的淮安地方文化主要涉及淮安的运河文化、 《西游记》文化、周恩来精神和淮扬菜文化等。
1淮安地方文化翻译与对外传播的背景和意义
随着中国文化走向世界的步伐加快,淮安地方文化对外交往日益频繁,其翻译 与对外传播的需求加强。淮安与世界的经贸、旅游、教育等方面的联系不断增强, 淮安地方文化国际交流的进程不断加快;而淮安地方文化要走出国门
原创力文档

文档评论(0)