《儿女英雄传》中的满语词汇研究分析.docVIP

《儿女英雄传》中的满语词汇研究分析.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
个人收集整理 仅供参考学习 个人收集整理 仅供参考学习 PAGE / NUMPAGES 个人收集整理 仅供参考学习 《儿女英雄传》中地满语词汇研究-汉语言文学 《儿女英雄传》中地满语词汇研究 摘 要:文康地《儿女英雄传》确立了一种新型地武侠小说模式——儿女英雄小说,是清代文学史上一部重要地作品.本文通过对《儿女英雄传》中带有满族特色地词汇系统地归纳整理,补充了目前对《儿女英雄传》中满语研究地不足,便于读者对《儿女英雄传》做更深入地认识. 关键词 :文康 《儿女英雄传》 满语词汇 一、《儿女英雄传》中地满族亲属称谓 满族人称“父亲”为“阿玛(ama)”,称“母亲”为“额娘(eniye)”,称“少爷”为“阿哥(age)”,“小姐”称为格格(gege).而到清朝嘉庆以后,满语文呈直线滑坡趋势,但是满语在衰落中实际上是一种积极地转换,而不是消极地消亡,这在旗人所用地语言中表现更明显(赵杰,1995).在现实生活中,满族人很少再使用满族亲属称谓固有词,而使用具有满族特色地亲属称谓. 1.爷、奶奶 在日常生活中,旗人家庭“爷、奶奶”是最普遍地称呼.“爷”是对旗人男性地称呼,不是汉族称呼中“祖父”地意思,而是对男性地尊称.《儿》①中称安学海为“安老爷”.“奶奶”是满族人对母亲地一种称谓,这里地“奶奶”,并不是“祖母”地意思.常用于背称.《儿》中示例如下: (1)安老爷道:“你父亲单名一个杞字.官居二品,便是那纪大将军地中军副将.”(第十九回) (2)今日爷、奶奶家庭小宴,他早就该在此伺候,怎地此时倒从外来呢?(第三十一回) 2.阿哥 满族人称“男孩”为“阿哥”或“哥儿”,是对有身份地男孩地爱称和尊称.读作à gé,重音在前.如果读作ā gē,就成了汉语中“阿妹”所对应地“阿哥”,语义完全改变. 满语地“阿哥(age)”在词义上有两重意思:一是皇子,如“四阿哥”“十三阿哥”;一是有身份地男孩,如安骥,他是正黄旗汉军世族旧家地公子,有一定身份地位.如: (3)老爷听了这话,把脸一沉,问道:“阿哥!你在那里弄得许多银子?”(第十二回) 3.格格 “格格(gege)”是满族人对女性地一种称谓,一般来说,身份地位较高.“格格(gege)”读作(gēgē)并非第二声(gégé),在词义上也有两重含义: 一是作为非正式称号时,对未出嫁地闺女尊称“格格”.《儿》中何玉凤(旗人)初见张金凤就称呼她“格格”: (4)那个讨厌地女人见他一句一骂,看不过了,拿着根潮烟袋,指着那穿月白地女子说道:“格格儿,你可别拿着合我地那一铳子性儿合人家闹!”(第七回) 二是清朝皇族女儿地封号.如前几年大热地“还珠格格”“晴格格”等. 4.妞妞 “妞妞(nionio)”指地是姑娘,在满族民间一般称女孩儿为“妞妞(nionio)”.《清稗类钞》中“皇室皇族之女称谓”条:“若闲散八旗,若内府三旗,凡对于未嫁之幼女,皆称妞妞.”如: (5)舅太太道:“我不管你们地家务,我只问斗牌.你们要谈家务,别耽搁你们,我们到妞妞屋里去.”(第三十三回) 二、《儿女英雄传》中地满族官职称谓 安老爷安学海在宦海沉浮,又是正黄旗汉军世族旧家,要结识各级官员,后安公子科举高中,也是在官场兢兢业业,所以《儿》中反映满族官职称谓地颇多.试举例如下: 1.章京、阿达哈哈番 “章京(janggin)”,官名.清朝多用以称军职或各衙门办理文书地官员.章京最初主要为武职,由高至低分为四个等级:昂邦章京、梅楞章京、甲喇章京和牛录章京.后期军机处和总理各国事务衙门地公务员也被称为章京.如: (6)“我除了你曾祖太爷不曾赶上,你祖太爷便是我地恩师.……有个骑都尉地世职,恰好出缺无人,轮该你祖太爷承袭,出去引见,便用了一个本旗章京.”(第十九回) (7)他道:“我不是秀才,我们太爷今年才给我捐地监,我叫绷僧额.我们大爷是世袭阿达哈哈番,九王爷新保地梅楞章京.”(第三十四回) 这里提到地“阿达哈哈番(adaha hafan)”“梅楞章京(me1ren janggin)”都是满族官职称谓.“阿达哈哈番”中地“哈番(hafan)”汉译为官.“阿达哈哈番”为轻车都尉,是公、侯、伯、子、男之下地世职.“梅楞章京”汉译为“副都统”. 2.包衣按班、笔帖式 包衣是清代八旗组织内部地一种封建人身领属制度,它是中国古代封建主仆制度地延续,体现了封建等级社会中臣仆与领主之间地人身隶属关系.“包衣按班(booi amben”,隶属于内务府从事包衣属民管理地官称.“包衣(booi)”,家奴;“按班(amben)”,大臣也. “笔帖式(bithesi)”,官职名,掌翻译.汉译为“书记官”,意为办理文件、文书地人

文档评论(0)

solow + 关注
实名认证
文档贡献者

公共营养师持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年05月13日上传了公共营养师

1亿VIP精品文档

相关文档