《法律文化》课程说明(2011年秋).docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.82千字
  • 约 3页
  • 2019-10-21 发布于天津
  • 举报
PAGE 《法律文化》课程说明(2011年秋) 王娜娜 如今,在人文社科领域里使用频率最高的词汇,恐怕就是“文化”了。用GOOGLE搜索文化一词,竟然有10亿3千万个结果。文化在 HYPERLINK /wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD \o 汉语 \t _blank 汉语中实际是“人文教化”的简称,也就是说,先有人,才有文化。文化是讨论 HYPERLINK /wiki/%E4%BA%BA%E7%B1%BB \o 人类 \t _blank 人类 HYPERLINK /wiki/%E7%A4%BE%E4%BC%9A \o 社会 \t _blank 社会的专属用语。“文”是基础和工具,包括各种 HYPERLINK /wiki/%E8%AF%AD%E8%A8%80 \o 语言 \t _blank 语言 HYPERLINK /wiki/%E6%96%87%E5%AD%97 \o 文字 \t _blank 文字,而“教化”是这个词的重心所在:作为名词的“教化”是人类精神活动和物质活动的共同规范,作为动词的“教化”是共同规范产生、传承、传播及得到认同的过程和手段。事实上,看似简单的文化概念,却是最难准确定义的词汇之一,也是内涵和外延最广泛的词汇之一。很多说不清楚的问题,用“文化”来解释,都能说的过去;很多简单明了的事情,用“文化”一渲染,就多了几分文雅。近代以来,随着学科和专业的划分越来越精细,研究者的研究领域也愈发单一,然而人类社会所共同面临的很多问题却不是某一具体学科所能够解释的, 因此跨学科阐释成为解决问题的途径之一,而文化视角则往往成为社会科学领域跨学科研究的手段。 “法”作为一种文化现象,是人类根据特定规则干预社会的行为。世界上的文化,包括法律文化,因地域、语言、种族等因素的差异而呈现出不同的特质。因此,法律文化和文化一样,其内涵和外延都难以给出一个非常准确的定义。可以说人们的衣、食、住、行等各个方面都蕴含着丰富的法律文化内涵。当今世界,不同国家、地区和民族的法律文化内涵千差万别,不过 “法治” 似乎代表了当今人类对法律治理方式的某种共识。然而,对“法治”这一概念的理解,却存在着不同的看法。 随着人类社会的交往和融合,不同区域的法律文化也相互融合和渗透,当代各国法律文化从未吸取他国元素的极为罕见。但是,由于法律文化本身具有的稳定性,某些承袭了其他法域元素的法律文化却并不会因为外来元素的融合而瞬间消失,相反,它们与外来法域元素激烈的竞争,有的会继续保留下来,有的会被外域元素替代,有的则和外域元素结合,以一种新的方式出现。因此,有学者指出:法律文化的发展并非是单向和线性的,而是多向和复杂的。在法律趋同的背后存在趋异的潜流,在法律全球化的同时存在着法律民族主义的反叛,在现代主义的法律潮流中存在着法律原教旨主义的吁求。 自清末始,随着中华法系的逐步瓦解,中国开始大规模的引进西方法律文化,开始了中国法制现代化的进程。这一进程实质是传统中国法律文化伴随着社会发展从传统向现代转变的过程,也是移植西方法律文化的过程。然而,西方法律文化并非都能很好的和中国本土法律文化融合,这种矛盾和冲突并不会因为法律制度的改变而迅速改变。《秋菊打官司》、《刮痧》等电影作品就深刻反映了这种矛盾和冲突在中国法制现代化进程中带给人们的困惑。以至于有学者开始追问“中国法学(以及其背后的中国法律文化)何处去”的问题。对于此,我们需要在求同存异的基础上进行“法律文化融合”,而这种融合的基础就需要我们了解和研究中外不同法律文化传统。 长期以来,学术界对法律文化的研究往往注重于对法律文本的解读,也就是关注于法律制度本身,认为特定历史时期的法律制度就代表了某个时期的法律文化。这种方法能够有效阐释官方文献承载的法律制度文化,但是却无法揭示一般大众所承载的法律文化。而事实上,法律文本体现的的文化内涵与实际生活展现的法文化内涵往往是大相径庭的。近几年来,一些学者已经认识到了这一问题,开始“眼光向下”,将小说、戏曲、图画、谚语、笑话、契约、碑文、电影等作为法律文化研究的对象。我们认为,研究当下法律文化,应该坚持这种全面视角和实证精神。这也是《法律文化》这门课程的精髓所在。 2011年9月

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档