外国语学院翻译硕士专业学位论文书写指南-中国地质大学(北京).docVIP

外国语学院翻译硕士专业学位论文书写指南-中国地质大学(北京).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE - PAGE 4 - 翻译硕士专业学位论文书写指南 中国地质大学(北京)外国语学院 2017年4月 PAGE PAGE \* MERGEFORMAT9 PAGE \* MERGEFORMAT1 一、论文书写要求 翻译硕士专业学位论文可以采用以下任何一种形式:(1)翻译研究论文:学生在导师的指导下就翻译的某个问题进行研究,写出不少于15000英语单词的研究论文;(2)翻译实践报告:学生在导师的指导下选择中文或外文的文本进行原创性翻译,字数不少于10000汉字,并就翻译的过程写出不少于5000英语单词的实践报告。 1、学位论文构成部分 封面及扉页 独立完成与诚信声明 前置部分 摘要 目录 符号、标志、缩略词、首字母缩写、术语、名词等注释表 1引言 2正文 2.1 · 2.2 · 2.3 2.3.1 主 · · 2.3.2 体 · · 部 · · · 分 · · 图2-1 图2-2 · n结论 表2-1 表2-2 · 致谢 后置部分 参考文献 附录 2、封面及扉页(见附件一) 翻译硕士专业学位论文的封面用白色皮文纸,采用全校统一格式。 中国地质大学(北京),一号仿宋体字;硕士专业学位论文,初号仿宋体字,。 题目:一号黑体字,题目一行排不下时可排两行,行间距为单倍行距。 研究生姓名等:三号仿宋体,行间距为1.5倍行距。 导师:指导教师的署名一律以批准招生时为准,如有变动应正式提出申请并报研究生院备案,且只能写一名指导教师,如有其它导师,写在副指导教师一项中(限一名)。 学位类别:翻译硕士;专业领域不填;学习方式:全日制或非全日制。 3、题名 题名是以最恰当、最简明的词语反映研究论文或实践报告中最重要的特定内容的逻辑组合。 题名所用每一词语必须考虑到有助于选定关键词和编制目录、索引等二次文献可以提供检索的特定实用信息。 题名应该避免使用不常见的缩略词、首字母缩写字、字符、代号和公式等。 题名一般不宜超过20字,外文题名一般不宜超过10个实词。 题名语意未尽,可以用副题名补充说明论文内容。 4、摘要 摘要是研究论文或实践报告内容不加注释和评论的简短陈述,应具有独立性和自含性,即不阅读论文全文,就能获得必要的信息。摘要中有数据、有结论,是一篇完整的短文,可以独立使用。摘要的内容应包含与论文同等量的主要信息,供读者确定有无必要阅读全文,也供文摘等二次文献采用。摘要一般应说明研究工作目的、方法、结果和结论等,而重点是结果和结论。 翻译研究论文中文摘要字数在800~1000字为宜(限一页),翻译实践报告中文摘要字数在300~500字为宜,英文摘要置于中文摘要下一页,内容应与中文摘要意同。 为了便于文献检索,应在有摘要的一页下方另起一行注明论文的关键词(3~5个)。 5、正文 (1)翻译研究论文 翻译研究论文的正文可以包括:引言、文献回顾、理论基础、研究方法、研究发现、结论等。 引言:简要说明研究工作的目的、范围、相关领域的前人工作和知识空白、理论基础和分析、研究设想、研究方法和实验设计、研究发现和意义等。 文献回顾:回顾前人工作并作评述,反映出作者已掌握了坚实的基础理论和系统的专门知识,具有开阔的科学视野。 理论基础:阐述开展研究所依据的理论,可以是前人提出的理论,也可以是在前人理论基础上自己所构建的理论框架。 研究方法:介绍开展研究所运用的研究方法及研究步骤,例如基于语料库的研究方法,如何建库及使用了哪些语料处理与数据统计工具等。 研究发现:是论文的核心内容,可以根据设置的研究问题进行分章论述。一般应占据全文一半以上篇幅。 结论:概括全文的主要观点,一般应与研究发现相对应。总结当前研究的不足,提出今后研究的建议。 (2)翻译实践报告 翻译实践报告的正文可以包括:引言、翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析、翻译实践总结等。 引言:介绍翻译实践项目的背景,指出研究的目的,提出研究的问题,说明研究的意义等。 翻译任务描述:包含对翻译任务的总体描述以及对源语文本的分析。 翻译过程描述:回顾与项目相关的前人研究,介绍项目的理论基础、研究方法及具体操作。 翻译案例分析:对项目的研究发现作专题分析与阐释,如进行分类讨论。可运用图、表等手段展示研究结果。须通过具体案例分析对项目结果进行讨论。 翻译实践总结:概括项目的研究结果与意义,总结当前研究的不足,提出今后研究的建议。 翻译研究论文和实践报告应立论正确、数据可靠、说理透彻、推理严谨、文字简练;避免使用非学术性词语。论文中如出现

文档评论(0)

zcbsj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档