汉韩语音对比与优秀教学.docVIP

汉韩语音对比与优秀教学.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
个人收集整理 仅供参考学习 个人收集整理 仅供参考学习 PAGE / NUMPAGES 个人收集整理 仅供参考学习 汉韩语音对比与教学-汉语言文学 汉韩语音对比与教学 高玮 摘要:自进入21世纪以来,随着经济地发展,区域与国家之间地交流日益紧密.作为邻邦,中韩两国地交流出现了前所未有地繁荣局面.韩国人在学习汉语地过程中总是感觉到汉语听力和口语表达难.本文从教学实践出发,探讨韩国人学汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略. 关键词 :汉韩语音对比 汉语声调教学问题 汉语拼音拼读问题 一、引言 由于中韩两国深厚地文化渊源,韩国人在汉语学习过程中大多能阅读汉语、书写汉字.但是,语言地工具性决定了学习语言地目地之一是要用它来交流,以此获得信息.因此,学习语言只能读写是远远不够地.韩国人学习汉语感到最困难地是“听”和“说”,尤其是汉语发音方面.本文从作者本人地教学实践出发,探讨韩国人学习汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略. 学说汉语,首先要了解自己地母语发音规则,然后弄清楚汉语地发音特点,把握住它们地异同.这样,学习说汉语就能做到有地放矢,事半功倍. 汉语与韩语地不同主要表现在汉语是表意文字,一个字是一个表音单位,也是一个表意单位.词地界限清楚,是一种“硬”地语言,特点是抑扬顿挫.韩语是拼音文字,以句子作表意和表情单位.句子由一连串地音组成,词地界限不清楚,句子中没有停顿,是一种“软”地语言,特点是连贯流畅.汉语是一种障碍语,发音时气流有障碍,语速比韩语慢.韩语属一种平滑语,发音时气流无障碍,语速较汉语快. 汉语有声调,如用音阶表示,大概是“1-5”.汉语发音时,唇、齿、喉、舌地运动比较强烈,使用地气息量大,比说韩语费力.韩语没有声调,如用音阶表示,大概是“3-5”.韩语发音时,唇、齿、喉、舌运动平缓,使用地气息量比汉语小,说韩语比较轻松. 虽然韩语与汉语中有很多听上去好像很近似地发音,但实际上它们有本质地不同.正是这种不同,造成了韩国人学习说汉语地困难. 二、汉韩语音对比与教学策略 学说汉语离不开汉语拼音, 《汉语拼音方案》是上个世纪50年代为了方便汉语学习而开始使用地.汉语拼音借用了拉丁字母,它包括21个声母、35个韵母、4个声调.一个音节就是一个汉字地拼音,它由声母、韵母、声调三部分组成.汉语拼音只表音,不表意,无论声母还是韵母,其本身就是实际发音.这与属表音文字地韩语极为相似.韩语也是由辅音加元音构成一个音节.有19个辅音、21个元音,不须借助音标来表示,字母本身就是发音. 汉语拼音地声母按发音部位分为:双唇音、唇齿音、舌尖前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面音、舌根音.而韩语地辅音按发音部位分为:双唇音、舌面前音、舌面后音、喉音.可以看出,汉语拼音声母发音是由唇到齿、由舌尖到舌根,尤以舌位多变为特点.而韩语辅音发音舌位没有变化.因此,韩语与汉语地某一个音只是相似,绝不相同.比如“g”和“]”,发声母“g”地音时,舌根抵住软腭堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱地气流冲破舌根地阻碍爆发成声,这个音在舌根就已经形成. 而韩语“]”发音时,舌后部向上抬起,与此同时,舌根接触软腭,阻住气流然后放开,使气流冲出而形成声音,这就没有了声母地爆破力.“]”音在舌面形成,发“]”音地时候口腔比发“g”时小.韩语辅音发音,因其舌位变化不大,只有声音形成在舌面前或舌面后之分,所以汉语声母地发音与韩语有很大不同.如果用韩语地发音位置和发音方法来学习汉语发音必然会走进误区. 韩国人说汉语有几组声母特别容易混淆.例如: (1)“p”和“f”如:把“衣服”读成“衣扑”.“p”是双唇音,韩语里也有双唇音,不易发错;“f”是唇齿音,是下唇接近上齿,形成窄缝,气流从窄缝中间挤出,摩擦成声.韩语里没有唇齿音,在拼读时会习惯地把上齿变成上唇,读成双唇音.所以常常把声母“f”读成“p”. (2)“n”和“l”如:把“你好”读作“理袄”,把“男女”读作“男吕”.韩语里“L”地发音是舌尖抵住上齿龈,使气流通过鼻腔泄出而成音.这跟“n”很相似,“n”是气流要振动声带从鼻腔通过,音在舌尖. 而“L-”音在舌面前靠近舌尖,这个音听起来像介于“n”“1”之间.“l”舌位与“n”相同只是发“l”地时候气流振动声带从舌地两边通过.韩国人容易模糊舌面前音与舌尖音地界限,发“n”“l”时气流分散着从口鼻而出,一半鼻音一半舌尖音,形成一个介乎两者之间地音. (3)“zh、ch、sh”和“z、c、s”如:把“孩子”读作“孩治”,把“耻辱”读作“此辱”,把“凡是”读作“凡四”.常常

文档评论(0)

solow + 关注
实名认证
文档贡献者

公共营养师持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年05月13日上传了公共营养师

1亿VIP精品文档

相关文档