湖南省长沙市某中学高三语文总复习 文言文翻译课件.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.4千字
  • 约 36页
  • 2019-03-18 发布于河北
  • 举报

湖南省长沙市某中学高三语文总复习 文言文翻译课件.ppt

湖南省长沙市长郡中学高三语文总复习文言文翻译课件

文言文翻译 【古文翻译口诀】 文 言 文 翻 译 十 注 意 注意选择 注意活用 注意调整 注意固定 注意保留 注意增补 注意删减 注意对换 注意通假 注意意译 四、注意固定   原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用它的固定意思。 1.其李将军之谓也! 四、注意固定   原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用它的固定意思。 1.其李将军之谓也! 译文:大概说的就是李将军吧! 四、注意固定   原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用它的固定意思。 1.其李将军之谓也! 译文:大概说的就是李将军吧! 老子曰:“抱怨以德”。此之谓也。 四、注意固定   原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用它的固定意思。 1.其李将军之谓也! 译文:大概说的就是李将军吧! 2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧? 2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧? 3. 汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? 2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧? 3. 汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? 译文:你糊涂到极点了,受蒙蔽

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档