基于语料库的汉语对象类介词“给”、“为”与英语对应词的对比分析-语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

  • 6
  • 0
  • 约7.28万字
  • 约 67页
  • 2019-03-28 发布于上海
  • 举报

基于语料库的汉语对象类介词“给”、“为”与英语对应词的对比分析-语言学及应用语言学专业论文.docx

I I 摘要 本文以对比分析理论为指导,结合语料库语言学的相关方法,在英汉语平行 语料库的基础上对汉语对象类介词“给”和“为”与其英文对应词进行了描写分 析和统计。 针对介词“给”和“为”横跨几个语义范畴的问题,本文首先全面系统的论 述了介词“给”和“为”引进的不同对象以及与其共现的动词的语义特征,为介 词“给”和“为”与其英文对应词进行对比提供理论依据。 通过对比研究发现,介词“给”在引出不同对象时有不同的典型对应词:当 “给”引出动作行为的接受者和服务对象时,它与英语介词“to, for”的对应 比率比较高,与之共现的多是给予类动词或动词词组。当“给”引进动作行为的 受损者时,其英语主要对应形式多是受损类动词或动词词组。当“给”引进结果 性动作的承受者时,主要与介词“for”相对应。当“给”引进动作行为的表达 对象时,介词“to”是它的主要对应形式。而当“给”引进动作行为的施事者时, 它主要与英语动词的被动式相对应。 介词“为”在引出不同对象时也有不同的典型对应词:当“为”引出动作行 为的受益者、表达对象及结果性动作承受者时,其英文主要对应形式是“for”。 当“为”引出心理活动关涉对象时,其英文主要对应形式是“about”。当“为” 引出行为动作的施事者时,被动式是其主要对应形式。 关键词:双语语料库,“给”,“为”,英语对应词,对比 II II Abstract In this paper, comparative analysis of the theory as a guide, combined with the relevance of corpus linguistics methods, analytical and statistical description which is held on the basis of English and Chinese Parallel corpora will be carried out on Chinese preposition gei and wei instead of the corresponding English equivalents. Starting from the Chinese Ontology Research, semantic and syntactic views is Summarized to provide a theoretical basis for the comparison of the preposition gei and wei to its English equivalent. According to the study, preposition gei lead to different target groups at different time has a typical equivalent. When gei lead to an action or service recipient object, the English preposition to, for for the corresponding ratio is relatively high. When gei introduces of movement impaired behavior, it corresponds to the English major impairment category are many forms of the verb or verb phrase. When gei introduces the results of the action,it’s mainly corresponds to preposition for. When gei introduces the expression of the behavior object, it’s mainly corresponds to preposition to. When gei introduces passive person, it’s mainly corresponds to the passive form of English verb. Preposition wei also led to different target groups at different time that has a typical equivalent. When wei leads to action or service recipient object, expression of target or bearer

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档