- 65
- 0
- 约4.22万字
- 约 39页
- 2019-03-22 发布于江苏
- 举报
地方民歌的成功流传及其启示——以江苏‘茉莉花》为例
以《茉利花》为文化旗号举办“茉莉花节”,构建了一个进行商业运作、展示地方形
象的平台。我们要通过对这种现象的研究,探索在社会物质文明高度发展以及人们对
精神文明的需求水平不断增高的环境下,我们要以怎样合理的方式来展现传统民歌的
艺术魅力,弘扬民歌艺术,使中国民歌既符合人们对文化艺术的继承性的心理习惯,
又有利于树立自己民族文化的形象与个性,更重要的是在当今的市场背景下,如何将
具有时代特征的传统地域型艺术要素的优势发挥出来,为传统的地方性艺术的发展注
入新的活力。
论文通过对《茉莉花》成功流传原因的研究,深入地挖掘民歌艺术所表达的地方
文化内涵,使得地方文化得以更好的传承。本文通过对这种现象的研究,探索在社会
物质文明高度发展以及人们对精神文明的需求水平不断增高的环境下,用怎样合理的
方式来展现传统民歌的艺术魅力,弘扬民歌艺术,使中国民歌既符合人们对文化艺术
的继承性的心理习惯,又有利于树立自己民族文化的形象与个性,更重要的是在当今
的市场背景下,如何将具有时代特征的传统地域型艺术要素的优势发挥出来,为传统
的地方性艺术的发展注入新的活力。
二、研究现状
对于江苏民歌《茉莉花》的研究主要始于20世纪80年代,分三个阶段,分别
是: 《茉莉花》的溯源、流传、不同地区民歌《茉莉花》的比较以及《茉莉花》在其
他传统音乐体裁中的比较研究、 《茉莉花》与民歌产业化等方面。
钱仁康在《乐歌考源(十六)》和《流传到海外的第一首中国民歌——“莱莉花”》
中对《茉莉花》的源流进行了详细考证,指出我国最早刊载《茉莉花》歌词的出版物
是清乾隆年间(1736一1795)玩花主人选辑,钱德苍增辑的戏曲剧本集《缀白裘》,
记载了《西厢记》的剧词;中国最早刊载《荣莉花》曲谱的是道光十七年贮香主人编
辑出版的《小慧集》。钱仁康的这两篇文章还考证了《茉莉花》在国外流传的情况。
另外,关于歌词的内容, 《流传到海外的第一首中国民歌——“茉莉花”》还指出,
《茉莉花》的歌词最早是《西厢记》的剧词,唱的是张生戏莺莺的故事。
对于《茉莉花》歌词内容的介绍,在江明停的《汉族民歌概论》一书中介绍得较
为详尽,他认为《茉莉花》的歌词大部分是关于《张生戏莺莺》的原词;另外~些地
方的《茉莉花》则只是关于“茉莉花”的内容,如苏北地区;还有一些地方的歌词里
有多种鲜花的内容,三段歌词相近,歌名为《鲜花调》;也有极少数地方的《武鲜花》,
2
绪 论
曲调相同,歌词则是叙述武松杀嫂的故事。其中苏北《茉莉花》的旋律以曲折的级进
为主,小跳进很少,有典型的南方色彩特点,歌词一般只有开始几段,较早为人们所
采集、介绍。
易人在《芳香四溢的茉莉花》一文指出: 《茉莉花》最早名称叫《双叠翠》,以
后才称为《鲜花调》;以山西晋中的《茉莉花》乐曲为例,论述了其在民族器乐曲中
的运用;认为苏北的《茉莉花》从旋律、节奏、音域、拖腔等方面比《鲜花调》等显
得更为委婉动听。她同时考证了茉莉花这一植物的传入,是1000多年前由阿拉伯和
印度传入我国,最早见于福建、广东,300多年前传到苏州、杭州、扬州一带。
冯光钰在《中国同宗民歌》中也曾提到《茉莉花》的溯源,但比较简略。他认为
苏北的《荣莉花》用的是五声音阶,其特点是旋律婉转流畅,节奏稳重而富于变化,
音乐充满了诗情画意,生动刻画了古代少女追求美好生活的形象,有感染力。加上使
用吴语演唱,更显得深邃细腻、新颖亲切。
何仿在《扎根中华大地,香飘四海五洲一己江苏民歌“茉莉花”的搜集》一文
中介绍了作者在江苏六合、仪征一带跟当地一位民间艺人学唱《茉莉花》时,当地艺
人所演唱的歌词包括茉莉花、金银花、玫瑰花等其他花名,何仿后来把这些唱词统一
改成“茉莉花,将新词中的“奴’’改为“我,即现在我们所听到的江苏《茉莉花》
年代在海内外传唱开来的过程。
钱国桢的《民歌“茉莉花在传统音乐各类体裁中的比较研究》(1994/4《音乐
学习与研究》是对于《茉莉花》体裁进行比较研究的一篇重要文章,介绍了《茉莉花》
在歌舞体裁、说唱音乐、民族器乐曲以及在进现代联曲体的地方剧种中的应用。他认
为:苏北的《茉莉花》最具江南小调特点,五声徵调式、旋律级进、四平均、二对一、
切分节奏型的交替等,使歌曲流畅而又有江南语言的节奏特点,而短促的第三句和抢
先切入的第四句表达了人们对茉
原创力文档

文档评论(0)