- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
列卜阿囊l耶识忍矗的蝈.掌雌巩一以《成唯识论》为主
VⅢWoNTHEALAY=f~THOUGHTBYPHILOSOPHY
——-BASED
ONⅥ小APTI脚RATASⅡ)DⅢ.SASTRA
ABSTRACT
Theresearchof
thisthesisbasedon andother
literatureinwhichare
relatedtoBuddhismstudies.Thisresearch
analyzes
Alaya
in from at
aims
vijnaptimatratasiddi—sastraphilosophy.Theanalysis subjectivity
and betweenother andit.
ofAlayarelationship things
AboveonsomeliteraturesI have
collected,this
paperadoptsontology,
and on to
epistemologymethodologysignificancephilosophydiscussingAlaya.
Theresearchinvolvesand on
Alayapotentialenergy
between naturesandfour on
eightinsight,threeoriginal parts
transcendental and usestext
methodoMgysignificance.This
paper
and researchmethodtomake
comprehensioncomparativestudy Alaya
prominent.
Thisthesis from and thecorestatusof
interpretsAlayaphilosophyanalyzes
the of the of
Alaya.WithconceptAlaya,this
papercombiningsignificance
and
aimsatwordand between
ontology relationshipthings.
KEY
您可能关注的文档
- 藏密曼茶罗的造型艺术空间论.pdf
- 操控理论视角下《围城》英译本翻译策略的描述性研究.pdf
- 操控论视角下的政治新闻翻译策略研究——以《每日秀》关于中国的报道为例.pdf
- 操控论视角下理雅各《论语》英译研究.pdf
- 阐释翻译论视域下《黄帝内经》译者主体性研究——以李照国本和倪毛信本为例.pdf
- 陈文蔚修身工夫论研究.pdf
- 陈亚先戏剧创作主体意识论.pdf
- 陈芸《小黛轩论诗诗》研究.pdf
- 成玄英重玄学思想研究——以《道德经义疏》为中心.pdf
- 程颐《易》学的理学思想研究.pdf
- 对辛格“动物解放论”伦理学基础的反思.pdf
- 敦煌本《大智度论》写本考.pdf
- 敦煌石室文献中张仲景《五脏论》药对理论与临床应用 (1).pdf
- 敦煌石室文献中张仲景《五脏论》药对理论与临床应用.pdf
- 恩格斯“暴力论”思想研究——从“经济在归根结蒂层面上的作用”看.pdf
- 恩格斯的合力论思想及其在中国的继承和发展.pdf
- 恩格斯论基督教走上理论化道路的原因.pdf
- 儿童本位论观照下的儿童历史文本翻译——以The+Usborne+Introduction+to+The+First+World+War(第一章至第四章)汉译实践为对象的分析.pdf
- 儿童本位论视角下的英语儿童文学《柳林风声》汉译.pdf
- 儿童文学翻译中译者的适应性角色—以《彼得潘》的两个汉译本为例.pdf
原创力文档


文档评论(0)