10《木兰诗》优秀课件.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
4、疏通文意 小组内借助课下注解和工具书翻译课文 诗句理解 1、万里赴戎机,关山度若飞 夸张地描写了木兰身跨战马,不远万里,奔往战场,像飞一样跨过一道道的关口,越过一座座的高山。运用对偶和夸张,形象地写出了军情的紧急和木兰奔赴战场的矫健雄姿。 2、朔气传金柝,寒光照铁衣 北方的寒气传递着打更的声音,寒冷的月光映照着冰冷的铠甲。运用对偶,描写木兰在军营的艰苦战斗生活。 3、将军百战死,壮士十年归 将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马多年胜利归来。(这两句的意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来)运用对偶,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。 研读共品 1、再次大声地有感情地朗读诗歌,结合诗歌的翻译概括诗歌的主要情节。 3、人物形象分析 三、 互助释疑 将你的疑问提出来,小组内交流 “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”怎么理解?有何作用? 提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 【作用】用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。使全诗为之增色,锦上添花。 课堂检测 2、理解性默写 1、写木兰从军的原因: 2、木兰出征前紧张周密的准备: 3、木兰出征后思念亲人思想活动的句子: 4、环境描写,渲染军旅生活悲壮的句子: 5、描写战事频繁持久,战斗激烈悲壮的诗句是: 6、表现木兰不慕高官厚禄的高尚品质,也反应北朝人民热爱和平,追求安定生活的诗句是: 7、表现木兰从军谨慎、机智的诗句: 成语“扑朔迷离”出自本诗,其原句是: 8、写战事紧急,木兰不远万里奔赴战场的诗句 9、写木兰功劳之大,赏赐之多的句子: 木兰诗 交流感知 选自宋代郭茂倩编的《乐 府诗集》,南北朝时北方的一 首乐府民歌,属于叙事诗,叙 述了古代女英雄木兰代父从军、 建功立业的传奇故事。 返回 河南虞城花木兰祠 1、诗歌简介 乐府双壁 《木兰诗》 《孔雀东南飞》 2、花木兰其人      花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人。1982年曹熙先生发表《木兰辞新考》,明确花木兰确有其人,“花”是后人加的姓,木兰本名穆兰,穆是鲜卑人的姓,约出生在河南地,花木兰替父从军是参加对阴山之北柔然的战争。女扮男装,代父从军,屡立战功。凯旋而归,帝封官嘉奖,木兰不受,欲纳宫中,以死拒之。唐初,追封为孝烈将军。人们为纪念她,于唐代修建花木兰祠。 再、又 第一节: 一阵唧唧声,又一阵唧唧声,木兰正对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到女儿叹气的声音。 复: 当: 闻: 惟: 听到 只 面对着 第二节: 何所思: 愿: 市: 问女儿想什么,问女儿思念什么。女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模地征兵。征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰我没有大哥,我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。 想什么 翻译: 愿意 买 第三节: 辞: 去: 但: 到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。早晨告别爹妈离开,晚上投宿在黄河边上,听不到爹妈呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河离开,晚上就到了黑山头,听不到爹妈呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马叫的声音。 翻译: 告别。 离开。 只。 第四节: 若: 寒光: “将军百战死,壮士十年归”: 不远万里,奔赴战场。像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士的铠甲上。将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。 像 互文。主语是将军和壮士。 翻译: 寒冷的月光。 第五节: 策勋:记功 所欲: 愿: 回来拜见皇上,皇上坐在举行大典的朝堂上。给(木兰)记了很大的功,赏赐了很多的财物。皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意做尚书省的官;希望骑上千里马,送我回到故乡去。 翻译: 希望 想要的 爹妈听到女儿回家来,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听到妹妹回来,对着窗户梳装打扮;小弟听到姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。打开我东屋的闺门,坐在我西屋的床上,脱下我身上的战袍,穿上我以前的衣裳,对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。走出门看看同伍的士兵,他们都吃惊忙乱得不得了:在一起打了多年的仗,还不知道木兰是个女孩子。 翻译: 第六节: 帖: 火:

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档