- 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河北大学
学位论文独创性声明
本人郑重声明 : 所呈交的学位论文,是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已 经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得河北大学或其他教育机构的学位或证书所使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说 明并表示了致谢。
作者签名: 药保即j 日期: 1,监年一主月 一日
学位论文使用授权声明
本人完全了解河北大学有关保留、使用学位论文的规定,即 :学校有权保留并向国 家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。学校可以公布 论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。
本学位论文属于
1、保密口 ,在 年一一一一月-一一-日解密后适用本授权声明。
2 、不保密匠。 (请在以上相应方格内打 .J )
保护知识产权声明
本人为申请河北大学学位所提交的题目为。托付篇饼兔衔句翻佯清副各描 的学位论文,是我个人在导师( 土的旨导并]导师合作下取得的研究成果,研 究[.作及取得的研究成果是在河北大学所提供 i阳
助下完成的。本人完全了 f胖子打Uè 恪遵守 rll 华人民共和因为保护知识产权所制定的 各项法律、行政法规以及河北大学的相关规定。
本人声明如下:本论文的成果归河北大学所有,未经征得指导教师和河北大 学的书ITü同意和!授仪,本人保证不以任何形式公开和传播科研成果和科研 叫了作内 容。如果违反本声明,本人愿意承扫相应法律责任 a
声明人: 写结电均! !;i肌 ?JdJ-- 4月早日
作者袋名 : 每喝!句
导-YJIW:-差{L{ 反 i
i1f川门}肌
i川!门川湖}p别均朋J: -2!!_丘句:一二CIJ -1!!;- j.J
摘
摘 要
I
I
摘 要
我以自己受中译悦耳翻译有限公司委托所做的 6 篇英语新闻述评的汉译作为我的翻 译实践报告。公司对翻译质量和完成时间提出了具体要求,我如期完成了这次翻译任务, 相关编辑评价认为译文基本做到了语言准确、通畅,但在字词推敲和文章润色方面有待 提高。
我的翻译实践报告是对此次翻译任务的实施过程和完成情况所做的介绍、分析和总 结。报告主要由任务描述、过程描述、译前准备、案例分析、实践总结五个部分构成。 在任务描述和过程描述部分我对翻译文本的文本性质、主要内容和任务要求做了简要的 介绍,并对翻译的准备、开展和校审阶段进行了概括说明。译前准备部分更详细地分析 了原语文本的文体特征和语言风格,新闻翻译的特点和需要准备的翻译工具等。案例分 析部分是我翻译实践报告的核心部分,在这部分我从词层、句层、修辞和文体几个方面 分析具体译例,贯彻准确性和清楚简洁、紧凑这两个新闻翻译的基本原则的情况,即从 翻译技巧的运用和翻译原则的贯彻检查翻译的质量。
通过翻译实践我认识到,翻译必须要懂得语言的适切,学会在译语语境中构建与原 语情景等效的情境。培养和发展翻译技能包括基础理论知识的学习和基本技巧、方法的 实践两个方面。新闻翻译者必须不断提高语言文化修养,真正具备“汉语之长”和“英 语之长”。
关键词 新闻翻译 翻译原则 翻译技巧
Abstract
Abstract
II
II
Abstract
This practice report is on my translation of six English News Reviews authorized by the Zhongyiyueer Translation Ltd. The company put forward specific requirements in translation quality and completion time. I completed the task of translation on schedule. The editor in charge of this task thought that my translation is basically faithful and smooth in language, but it needs to be improved on levels of both wording and composition.
The practice report is an introduction,analysis and summarization of the implementation
process and the completion situation of my translation task. It mainly consists of five pa
您可能关注的文档
- 关于两类非黎曼量Ξ-曲率和H-曲率的研究-应用数学专业论文.docx
- 含聚污水稀释聚合物溶液影响因素研究及处理工艺优选-环境工程专业论文.docx
- 海关政务办公信息化建设及管理-公共管理专业论文.docx
- 滚动轴承摩擦力矩的试验数据分析-机械设计及理论专业论文.docx
- 关于带有多个临界Sobolev指数和Hardy位势的椭圆方程组的分析-应用数学专业论文.docx
- 广西化肥的生产与施用状况研究-农业资源利用专业论文.docx
- 过程写作教学法在初中英语教学 中的应用-教学(英语)专业论文.docx
- 光纤测向算法及其编码优化技术研究-模式识别与智能系统专业论文.docx
- 哈表小区节能改造方案选择与实施-项目管理专业论文.docx
- 关于几类非线性算子问题的研究-应用数学专业论文.docx
文档评论(0)