Friends 第2季 第05集 中英对照文本及详细解说.docxVIP

Friends 第2季 第05集 中英对照文本及详细解说.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
205: The One with Five Steaks and an Eggplant ? [Scene: At Chandler and Joeys. Ross and Chandler are there. Ross is watching Spanish midgets wrestling.] watch: 观看?Spanish: 西班牙的?midget: 侏儒?wrestling: 摔跤 ? -Ross: Man, I sure miss Julie. miss: 想念 我好想念Julie. -Chandler: Spanish midgets. Spanish midgets wrestling. 西班牙侏儒,西班牙侏儒摔角。 Julie. Ok, yes, I see how you got there. (phone rings) phone: 电话 ring: 响起 Julie!我明白是怎么想到她的。 -Ross: You ever figure out what that things for? figure out: 想出 你有想过电话用来做什么吗? -Chandler: No, see, Im trying this new screening thing. You know, I figure if Im always answering the phone, screen: 筛,屏蔽?answer: (听见电话铃而去)接(电话);(听见敲门声、门铃而去)应(门),开(门),对…做出反应 我在过滤电话,我想如果我老是去接的话, peoplell think I dont have a life. My god, Rodrigo never gets pinned. have a life : 享受生活?pin: 摔跤中将对方压倒在地并使其肩着地一秒钟的取胜;绝对胜利 ? 大家会以为我没有生活。老天啊,Rodrigo真是西方不败。 -(Machine Joeys voice): Here comes the beep you know what to do. beep: 哔哔声 听到哔声后知道该怎么做吧? -Jade: Hello, Im looking for Bob. This is Jade. I dont know if youre still at this number but I was just thinking about us, look for: 寻找?still: 仍然?number: 号码? 我要找Bob, 我是Jade, 我不知道你的电话改了没有不过我不断在想… and how great it was, and, well, I know its been three years, but, I was kinda hoping we could hook up again. great: 极好的,美好的?kinda=kind of: 有几分 ?hope: 希望?hook up again: 【[美俚]破镜重圆,终归于好】?hook: 钩子,钩住 我们过去那段美好的时光我知道都已经三年了啦…可是我希望我们能够重修旧好。 I barely had the nerve to make this call, so you know what I did? barely: 仅仅,勉强 ?nerve: 勇气 ? 我提不起勇气打电话…你知道我怎么样吗? -Chandler: What? 怎么样? -Jade: I got a little drunk...and naked. a little: 有一点 ?drunk: 喝醉了的 ?naked: 裸体的 我喝得茫茫的……还一丝不挂。 -Chandler: Bob here. 我是Bob. -Chandler: (on phone) Whatve you been up to? up to: 正在做;从事,忙于 你近来都在干什么呢? -Jade: Oh, you know, the usual, teaching aerobics, partying way too much. usual: 通常的?teach: 教?aerobics: 健美操?party: [俚语]无约束地尽情享受 跟平常一样啊,教有气舞蹈……玩得太疯狂。 Oh, and in case you were wondering, those are my legs on the new James Bond poster. in case: 假如?wonder: 想知道?poster: 海报 ? 如果你想知道的话……新007电影海报上那双腿是我的。 -Cha

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档