汉韩“相见类”动词对比-语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉韩“相见类”动词对比-语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要动词,即表示人或事物动作的一种动态变化。基本上,每一个相对完整的 摘要 动词,即表示人或事物动作的一种动态变化。基本上,每一个相对完整的 语句中都会有一个动词,而在本文研究的“相见类”动词对比则主要对汉语中的 “相见类”动词和韩国语中的“世L+亡}”类动词之间的词内结构和词外结构的变 化进行的对比研究。论文将主要分为三个部分进行研究。 本文重点在于汉语“相见类”在分类结构、相互差异和在同韩国语 “世L十珥”类进行比较时所显现的差异为重点。通过对“相见类”动词内部的句 法结构、语义结构和外部的语用表达功能之间的系统分析,探究汉韩“相见类” 动词之间所产生的变化,从而分析出同类动词在语句中的变化及是否对整个句子 结构产生不同的影响。 首先在绪论部分对前人的研究成果及本论文的研究目的、意义和研究方法, 以及研究对象和语料来源等进行简单的概述。其次,在第二章对汉韩“相见类” 动词的语义特点进行分析,并将这类动词分成汉韩两个方面进行研究,再分别将 这类词分成几个小类进行对比、分析,归纳出这类词的异同点。然后在第三章则 从句法功能和句法搭配两方面出发,考查汉韩“相见类”动词在句法上的异同点。 第四章从语用角度,分别对汉韩“相见类动词的使用频率、语体选择、句类选 择等四三个方面进行对比、分析。最后在结语部分得出结论。 关键词:相见类;动词;汉韩;对比 万方数据 abstractA abstract A dynamic change in the action of person thing.Basically,each a relat ively complete statement wi l l have verb,and in the”相见类”type verbs contrast i mainly about the Chinese”相见类”by the verb and Korean ”世蚪斟”class of verbs between word structure and word structure changes of comparat ive study. This paper is the Chinese”相见类”in structure classification, mutual differences and differences in the same Korean”世乙+斟”when C omparing appear as the focus.According to”相见类”a verb within the syntactic structure,semantic structure and external pragmatic expre ssion system function analysis,explore the Chinese and Korean”相见类 ”by the verb changes,SO as to analyze the same verb in a sentence change or the whole sentence structure to produce different effects. In the first part of the introduction of the previous research results and the purpose of thiS paper,significance and research me thods,as wel l the research object and the source of the material S,such as a simple overview.Secondly,in the second chapter of Chin ese and Korean“相见类”the semantic features of verbs are analyzed,and the verbs into Chinese and Korean two aspects to study,then thi kind of word is divided into several categories were compared,analy Sis,summed up the similarities and differences between this kind of word. Then in the third chapter,from the syntactic function and coll ocation of two aspects,Kaochahanhan”相见类”by th

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档