- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
..
那些和天气有关的英语习语
As right as rain: to feel fine and healthy. 非常健康
Dont worry about me, Im as right as rain after my knee operation.
不要担心,我的膝盖做过手术之后,感觉非常好。
Be a breeze: to be very easy to do. 小事一桩
Our English exam was a breeze. Im sure Ill get top marks.
英语考试非常简单,我有信心得高分。
Be snowed under: to have so much to do that you are having trouble doing it all. 忙得不可开交
Im snowed under at work right now because two of my colleagues are on holiday.
两个同事去度假了,我现在忙得不可开交。
Break the ice: to say or do something to make someone feel relaxed or at ease in a social setting. 打破沉默;打破僵局
He offered to get her a drink to help break the ice.
为了打破僵局,他提出请她喝一杯。
Calm before the storm: the quiet, peaceful period before a moment of great activity or mayhem.暴风雨前的平静
The in-laws were about to arrive with their kids so she sat on the sofa with a cup of coffee enjoying the calm before the storm.
亲戚们就要来了,她坐在沙发上喝着咖啡,享受短暂的安宁。
Chase rainbows: when someone tries to do something that they will not achieve做白日梦,异想天开
I think shes chasing rainbows if she thinks she can get into Oxford with her bad grades.
以她现在的成绩还想进入牛津大学,简直异想天开。
Come rain or shine: you can depend on someone to be there no matter what or whatever the weather.风雨无阻
Ill be there to help you move house come rain or shine.
不论晴天还是下雨,我都会帮你搬家。
Every cloud has a silver lining: There is always something positive to come out of an unpleasant or difficult situation.
黑暗中总有一丝光明
I got laid off from work yesterday, but every cloud has a silver lining and now I can spend more time writing my book.
昨天我被解雇了,但事情总有好的一面,现在我有更多的时间可以写书了。
Fair-weather friend: a person who is only your friend during good times or when things are going well for you but disappears when things become difficult or you have problems.
可共安乐而不能共患难的朋友
She was a fair-weather friend because she was interested in me once I had lost my job.
她是一个不能共患难的朋友,一旦我失去了工作,她就对我不感兴趣了。
Get wind of: to learn or hear of something that should be a secret.
听到…风声;获悉…消息
He got wind
您可能关注的文档
最近下载
- _【石油修井】特殊井大修工艺技术.pdf VIP
- 《0~3岁婴幼儿教育活动设计与指导》项目四 婴幼儿认知发展教育活动设计与指导.pptx VIP
- 第四章 石油修井 修井工具讲义.pdf VIP
- 2024年《义务教育课程标准(2022年版)课例式解读》初中英语读后感.docx VIP
- 银行半结构化面试必问题目及参考回答.docx VIP
- GB_T 33700-2017地基导航卫星遥感水汽观测规范.docx VIP
- GB_T 42988-2023 多源遥感影像网络协同解译.pdf VIP
- DB42T 2425-2025 自然资源光学遥感卫星影像应用分类分级规范.pdf VIP
- 油水井井筒大修作业资料讲解.ppt VIP
- H公司基层员工激励机制研究.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)