- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                励志美文:seven steps for beating the obstacles 中英文双语版本
                    励志美文:seven steps for beating the obstacles
??? How many times have we told ourselves in complete earnestness, “Im going to be more organized and productive from now on.”? Or that the diet starts tomorrow? Or that were going to make a real effort to exercise now? 
 多少次我们曾坚定地对自己说从现在开始我要活得更有规划,更有成就?从明天起开始减肥?或者开始努力锻炼身体?
  Only to have that enthusiasm fizzle away, and all our best intentions come to nothing?
  那种热情是否很快就消失了,而我们的目标也完全没有实现呢?
  Its the most common thing in the world (besides bacteria) — the honest and fervent desire for self-improvement, followed by inaction or giving in to temptations, followed by guilt or giving up. Bridget Jones captured it best, writing her constant resolutions into her diary. “Will definitely go to the gym this afternoon.” Only to be followed by a binge of pastries followed by drinking and smoking.
  世界上最常见的事莫过于,当初诚挚而热烈地追求自我发展目标,而后却由于懒怠和经不住诱惑而放弃,最终内疚不已。布丽琪特对此体会最深,她在日记中经常写到自己的决定“今天下午一定要去体育馆”,然而最终却以狂欢派对,喝酒,抽烟取而代之。
  Were all Bridget Jones. It happens to the best of us. Its inertia at work, mixed with a bit of laziness as well as the very human trait of giving in to desires despite all the good intentions in the world.
  我们都是布丽琪特。尽管我们有很多美好的目标,但由于在工作中的惯性,懒惰,和对诱惑的妥协,这类事情常常发生在我们身上。So how do we beat inertia and temptations? Four basic ways, really:
  那么,我们如何克服懒惰,抵挡诱惑呢?有四个方法:
  1. Get moving, a bit at a time. Inertia is beat only by movement. Once you get going, momentum builds up and inertia is no longer a factor. So the key is to get started, and you do that not by trying to go from 0 to 60 in 5 seconds, but by trying to go from 0 to 5mph in a day or two. Thats doable. Its all about baby steps. Once you get going, youre golden.
  采取行动,每次进步一点。唯有行动可以击败惯性。一旦你行动起来,动力就会源源而来,惯性也不再成为问题了。所以关键在于着手开始干,这并不是说你在五分钟内重复60次,而是说要努力在一两天内重复5次。这只是第一步,一旦你开始行动,你就成功了一半。
  2. Be accountable. Laziness, the second culprit, is beat by a bit of public pressure. We all get lazy from time to time (or, to be more honest, all the time), and theres nothing wrong with that. 
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)