《面纱》2016版 威廉·毛姆(英) 于大卫译.docx

《面纱》2016版 威廉·毛姆(英) 于大卫译.docx

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
面纱 威廉·萨黙塞特·毛姆 著 江西人民出版社 目录 前言 面纱 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 译后记 William Somerset Maugham (1874.1.25-1965.12.15) 前言 本故事受到但丁如下诗句的启发: Deb, quando tu sarai tornato al mondo, E riposato della lunga via, Seguito il terzo spirito al secondo, Ricoiditi di me, che son la Pia: Siena mi fè; disfecemi Maremma: Salsi colui, che, innanellata pria Disposando m’avea con la sua gemma. “啊,当你回返人间,于漫长的旅途后安歇;”第三个幽灵随在 第二个之后说,“记住我吧,我就是比婀。锡耶纳造了我,马 雷马毁了我,订婚后用他的戒指娶了我的人对此清清楚楚。” 当年我在圣托马斯医院求学,复活节假期有六个礼拜的时间。我往 格莱斯顿旅行袋里装了几件衣服,口袋里揣上二十英镑便出发了。当时 我二十岁,去了热那亚和比萨,然后是佛罗伦萨,在那儿的维亚劳拉租 了一个房间,临窗可以看见大教堂壮观的圆顶。一位寡妇跟她的女儿住 在这幢公寓里,她们提供食宿,价格(经过好一番讨价还价后)定为每 天四个里拉。我担心她从里面赚不到什么钱,因为我胃口大得惊人,能 轻轻松松吞掉小山一样的通心粉。她在托斯卡纳山上有片葡萄园,还记 得她从那里带来的基安蒂酒是我在意大利喝过最好的。她女儿每天给我 上意大利语课,那时我觉得她相当成熟,但估计她不会超过二十六岁。 她曾有过不幸,她那个当军官的未婚夫在阿比西尼亚被杀,此后便发誓 终身不嫁。不难理解,在她母亲去世后(那位体态丰满、头发灰白、生 性快活的老太太不到仁慈的上帝召唤的那一天是不会死的),厄西莉亚 就要进入修道会,但她对此欣然以待。她很喜欢大声说笑,午饭和晚饭 的时候我们快活极了。不过她上课很严肃,每当我犯傻或者用心不专, 她就拿一把黑色的尺子敲我的指关节。要不是联想到在书里读过的那些 旧式的教书先生,从而一笑了之的话,这样把我当孩子对待是会让我生 气的。 我过着劳作不停的日子。每天先是翻译几页易卜生的某一出戏,以 便掌握对话写作的娴熟技巧。随后,我捧着罗斯金的书,外出探寻佛罗 伦萨的各处名胜。我按照指南欣赏乔托钟塔和吉柏提设计的铜门。在乌 菲齐美术馆,我对波提切利的画作抱以理所当然的热情,带着年轻人的 极端心态对大师反对的艺术家嗤之以鼻。午饭过后要上意大利语课,其 后再度外出参观各处的教堂,沿着亚诺河信步游荡,想入非非。吃罢晚 饭又去外面寻找奇遇,可我偏偏天真单纯,或者至少是胆怯害羞,反正 每次回家都跟出去时一样贞洁无瑕。那位房东太太,虽说她给了把钥 匙,但每次只有听见我回来、把门闩插好,她才算长舒一口气,因为总 害怕我忘了闩门。接着,我又回到中世纪教皇派和对立的贵族党历史的 故纸堆里,苦涩地意识到,浪漫时代的作家肯定不会是这等表现,不过 我怀疑这些人里有谁能靠区区二十英镑在意大利过六个礼拜,而我却很 喜欢这种稳重、勤勉的生活。 我已经读过《地狱》部分(有译本参考,但还是认真在词典上查阅 了生词),开始跟厄西莉亚一道读《净界》。当我们读到上面引述的段 落时,她告诉我比婀是锡耶纳的一位上流女性,她丈夫怀疑她与人私 通,由于害怕她家人的报复而不敢直接杀死她,便将她带到他在马雷马 的城堡,确信那儿的有害蒸汽会代为实施这一诡计;但她迟迟没能死 去,他急不可耐,最后把她从窗户扔了出去。不知道厄西莉亚从哪儿得 知的这些细节,我那本但丁里的注释就简略得多,但出于某种原因这个 故事激发了我的想象,多年来一直在脑中翻来覆去,有时候接连两三天 苦思冥想。我经常独自重复那句诗:Siena mi fè; disfecemi Maremma. (锡耶纳造了我,马雷马毁了我。)不过,这只是我脑子里构思的众多 题材之一,时间一长也就淡忘了。我自然把它看成是一个现代故事,可 想不出当今世界哪里才是发生这种事情的合理背景,直到在中国完成了 一次漫长的旅行,才找到故事的落脚点。 这是我唯一一部由一个

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档