英语口语学习资料《xx庄园》经典台词S01E07C.doc

英语口语学习资料《xx庄园》经典台词S01E07C.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
请先在网上观看《xx庄园》第一季第七集,并根据自身时间情况完成相应练习。 视频地址:/albumplay/JG0AJbQlddE/bRix6ZxOY0s.html (如果无法直接打开链接,可以在百度中搜索“xx庄园”) 英剧学练习英语方法: 先看第一遍了解剧情 看第二遍记录本集中对自己来说没有见过的表达方式,并背诵(至少背诵下文中我找出的经典台词) 看第三遍模仿角色的发音,进行配音练习! 由于本剧一集为60分钟,只需在3天内学习完一集内容即可! xx庄园经典台词(第一季第七集C) 1.Face to face? Gracious me. 面对面谈?天呐。 (Gracious me的意思是“天呐”,就像my god。但是英国人更倾向优雅的口语,尤其是贵族家庭,感叹语常常用gracious me。比如:Gracious me! Its raining again! 哎呀! 又下雨了!类似的感叹于还有很多,如:Oh, my God! Oh, my! Oh, my goodness. My God! Good heavens! Good Lord!) 2.Youre lucky. I have a horrible feeling Simmons is about to hand in her notice. 你真幸运。我有一种不良的预感,西蒙斯准备递交辞呈了。 (Hand in notice 是“递交辞呈”的固定搭配。例如:He handed in his notice at the bank and ruined his promising career. 他向银行提交了辞呈,毁掉了他的大好前程。) 3.Oh, dont fuss me! 别捣乱! (Fuss的意思“瞎忙乎,瞎紧张”,例如:My wife was fussing over the food and clothing we were going to take. 我妻子在为我们要带的食物和衣服瞎操心。 同时fuss 通常跟随 about 或者over来连接忙乱的对象。比如:I dont know why everybody makes such a fuss about a few mosquitoes.我不知道为什么大家对几只蚊子大惊小怪的。) 4.Besides, Im not sure I want to put him off, even without the title. 再说了,我不想推迟了,即使他没有爵位。 (Put off 的意思是“推迟,延迟”。例句:Women who put off having a baby often make the best mothers. 晚育的妇女常常会成为最佳母亲。Put off 还有“使人反感”的意思,例如:His personal habits put them off. 他的个人习惯让他们反感。) 5.Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow. 别哭了,去拿我为明天准备好的烩牛肉吧。 (Dry your eyes的含义是“擦干眼泪,别哭了”。这比“Don’t cry”来得更加委婉好听。第二句中的从此fetch是取来,拿来的含义。)

文档评论(0)

文库创作者 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档