- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
请先在网上观看《xx庄园》第一季第一集,并根据自身时间情况完成相应练习。
视频地址:/albumplay/JG0AJbQlddE/nV6YuI_Akfc.html
(如果无法直接打开链接,可以在百度中搜索“ 老友记”)
英剧学练习英语方法:
先看第一遍了解剧情
看第二遍记录本集中对自己来说没有见过的表达方式,并背诵(至少背诵下文中我找出的经典台词)
看第三遍模仿角色的发音,进行配音练习!
由于本剧一集为60分钟,只需在3天内学习完一集内容即可!
xx庄园经典台词(第一季第一集C)
1.Theres no need to remind me of them.
您就别再旧事重提刺激我了
(remind of表示的是“提及”,比如:Beauty of autumn and autumnal winds. My time remind of a person. A girl.美丽的秋天和秋风. 我时刻想起一个人. 一个女人。再比如:Love of not dependable make the person remind of inconstancy quality food easily, hard long - last conservancy .爱情的不可靠容易使人想起易变质食品, 难以长久保存.)
2.What are you doing up here?
你们在这儿干吗呢?
(up here是一句口头语,表示的是“在这”,比如:Mr Burns has actively campaigned against a hostel being set up here.伯恩斯先生积极活动,反对在这儿建青年旅舍。又如:When Mommy comes, just tell her Im up here.妈妈来了就告诉她我在这上面。)
3.He wont say anything different.
他也无计可施。
(这句话的直译是“他对此没有任何观点可说”。意译为“无计可施”。可以表示无计可施的短语有reach the end of tether,比如:Ive reached the end of my tether.我已经无计可施了。)
4.Its not his business what we do.
他们是什么样的人?他无权干涉我们
(not one‘s business在这里表示的是”不关…的事“,business在这里表示的是”个人的事,私事“,比如:If she doesnt want the police involved, thats her business.如果她不想让警方介入,那是她自己的事。再如:Its not our business.这不关我们的事。)
5.What things have you got to take your mind off?
胡思乱想些什么?
(take mind off的意思是”暂时不想…而去想…“,比如:How about a game of tennis? suggested Alan. Thatll take your mind off things.“打一场网球怎么样?”艾伦建议说,“那样会让你暂时忘掉烦心事。”再比如:I often take my mind off my work by reading an interesting novel.通常我通过阅读小说使我的注意力从工作上转移过来。)
文档评论(0)