The Translation and Application of Advertising English in Cross Culture英语专业毕业论文.docVIP

  • 17
  • 0
  • 约4.21万字
  • 约 22页
  • 2019-04-29 发布于江西
  • 举报

The Translation and Application of Advertising English in Cross Culture英语专业毕业论文.doc

PAGE PAGE 1 The Translation and Application of Advertising English in Cross Culture 摘 要 本文从跨文化的视角来分析广告语在翻译中的技巧及运用中应秉承的规则。在不同的文化背景下,充分了解文化与文化的关系,从语音、语义及修辞三个方面分析跨文化中广告语的翻译,文章通过不同的文化心理、价值观念、思维方式及审美观点来诠释广告翻译中的问题,树立起文化差异对广告翻译有重大影响的意识。本文分为六个部分第一部分介绍和最后一部分结论。中间四个部分主要分析广告英语的主要翻译方法和跨文化因素对广告的影响。由广告语的特点来进一步探讨其在词汇、句法等各个方面应用中应注意的规则,最终使广告翻译达到促进文化交际的目的,使其规则特点在运用中得到完美体现。 关键词:跨文化、广告翻译、广告运用 Abstract This paper attempts to study the techniques in advertisement translation from cross-culture perspective. Under different cultural background, the translation of advertising English presents different characteristics. On the basis of understanding the relationship between the culture and culture, we should develop the awareness of cultural differences that have an essential bearing upon advertisement translation. Most problems in advertisement translation concern the core of culture: cultural psychology, values, way of thinking and aesthetic interest, varying between English and Chinese. This paper will be presented in six parts. HYPERLINK /English/ The first part is the introduction and the last conclusion. The focus of the paper is laid on the four middle parts HYPERLINK /English/ which respectively analyze translation methods and cross culture factors in advertising. Analyzing how to applicant the advertising at lexical, syntactic and other aspects language features. This paper is drawn from the data analysis. In the analysis, examples from the corpus will be offered to make the paper understandable and persuasive. Keywords:cross-culture advertisement translation cultural differences Contents 1. Introduction…………………………………………………………..…………..4 2. A Brief Survey of Advertising 4 2.1 Definitions of Advertising 4 2.2 History of Advertising 5 2.3 Advertising Elements 6 3. Advertising Translation in Cross- Culture 6 3.1 culture and translation 7 3.2 The methods of advertising translation 9 4. Cross-culture Factors in Advertising Translation 12 4.1 The religions and customs on advertising

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档