网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《考利欧雷诺斯一个颇有中国味道的悲剧.docVIP

《考利欧雷诺斯一个颇有中国味道的悲剧.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《考利歐雷諾斯》:一個頗有中國味道的悲劇 在其所編《考利歐雷諾斯》(Coriolanus) 的引言中,雷文 (Harry Levin) 說:對我們的時代而言,該劇比任何其他莎劇都充滿著意義。1 誠然,這個可能是莎翁最後寫出的悲劇,雖然是個古羅馬劇 (Roman Play),因而裡頭的人物、故事、與背景全部屬於古羅馬,但是就其涉及民主模式與暴民狀況而言,該劇確實堪稱充滿著我們這個時代的意義。不過,就一個中國讀者 (或觀眾) 而言,該劇更可能是莎劇中最具中國味道的了。原因是:劇中那主角所面臨的衝突,正是咱們中國人一向最重視的忠孝節義問題,只是直到目前,莎劇的評家似乎尚未注意到這點罷了。 歷來研究《考》劇的評論文章,大部分側重在探討劇中的政治意義、人物特徵、和語言問題。2 其實,從整個劇情來加以考量,莎士比亞的確以刻劃主角考利歐雷諾斯 的個性及其悲劇結局為主要目的,其他問題都是次要的。梁實秋教授在其翻譯《考》劇的序言中,提到該劇的故事屬於傳說性質,不見得是一段真實的羅馬史。他說:「莎士比亞之編寫此劇,注重的不是這一段歷史,而是其中的人物,所以是悲劇而不是歷史劇」。3 這實在是非常正確的見解。如果按亞里斯多德的悲劇理論來說,考利歐雷諾斯 的確是比一般人更強更好的悲劇英雄,他之落敗覆亡是由於他的「悲劇缺陷」(hamartia) 所引起。本文便想從他的個性上去探討,進而關聯到忠孝衝突的主題上。 我們都知道 考利歐雷諾斯 是勇敢的軍人。他原名 馬爾舍斯 (Matius),後因表現英勇,單人率先攻入考利歐里 (Corioli) 城,擊敗敵軍,始被尊稱為 考利歐雷諾斯。不過,他雖然驍勇善戰,在政治圈內卻缺乏智慧,故既未能討好百姓,亦落入政客的算計中。哈里遜 (G. B. Harrison) 評道:「在戰時,他價值無限;在平時,他則不是政治人才」。4 在劇中,他的敵手 奧非地阿斯 (Aufidius) 便說他「也許是由於他本性難移,慣於披盔甲,不慣於坐軟墊,以治軍的威嚴來處理政事,」所以會「為人所畏,為人所恨,以至於遭受放逐」。5 而始終最愛護他的羅馬貴族 麥匿尼阿斯 (Menenius) 則曾替他辯護說:「他自從能拔劍的時候起,一直是在軍中長大的,所以不善言辭;他的談吐裡有穀粒也有糠皮,漫無檢點」(Ⅲ, i)。其實,他的強悍英勇應該有一大部分是他母親 服龍尼亞 (Volumnia)生給他與教導他的。在第三幕第二景中,服龍尼亞 曾指責他說:「隨便你怎樣作,你的勇敢是從我身上吮吸了去的,但是你的驕傲是你自己的。」 當然劇本中並沒有一處直接提到 服龍尼亞 如何教導她的兒子如何英勇,不過在第一幕第三景中,有一段對話卻給我們一點暗示。那時 考利歐雷諾斯 之妻 維吉利亞(Virgillia) 正在刺繡,她的朋友 瓦利里亞 (Valeria) 進來,問她說她小兒子好嗎?她答說很好,而 服龍尼亞 便接著說她這個小孫子「寧願看刀劍聽鼓聲,也不願見他的教師。」於是 瓦利里亞 評道:「可真是有其父必有其子。」 然後提到曾經看見 小馬爾舍斯 追逐一隻彩色斑斕的蝴蝶,捉了又放,放了又捉,最後氣而把它撕碎的情形。聽了這敘述,服龍尼亞 並不責怪小孫子殘暴,反而只說了一句:「恰似他父親發脾氣的樣子。」可見,考利歐雷諾斯 自小便是被鼓勵強悍凶狠的。 其實,服龍尼亞 本身也是個極為強悍凶狠的女人。她先前曾對溫順的媳婦維吉利亞 說:「血是合於男子身份的,比勝利紀念碑上的鍍金還要好:海鳩巴給她的兒子海克特餵奶時的那一對乳房,不見得比海克特輕蔑希臘人的刀劍而鮮血直噴的前額為更美」(Ⅰ, iii)。當然她教導小孩英勇為的是光榮,為的是權位。怪不得在劇本一開頭,當一群叛亂的公民在街上咒罵 馬爾舍斯 (即考利歐雷諾斯) 時,某平民便說:「他所作的聲名赫赫的事業,只是為了一個目的:存心忠厚的人說是為了他的國家,其實只是為了取悅他的母親,一部分也是為了自己藉此傲人」(Ⅰ, i)。 這位忿忿不平的平民所說的話,一點也沒錯。考利歐雷諾斯 的驍勇得自於母親,也想以驍勇來取悅母親,同時並為自己爭光以傲人。這位平民接著說:「他確是驕傲,他的驕傲可以和他的驍勇相媲美」(Ⅰ, i)。這話更是正確。任何讀過這劇本或看過這齣戲的人,一定會以驕傲為考利歐雷諾斯的另一個最主要個性特徵,也會認定那是致使他落敗的最大「悲劇缺陷」。事實上,在劇中,其他角色也常提到他的驕傲。除了平民說他恃功而傲以外,預備陷害他的護民官 布魯特斯 (Brutus) 與 西新尼阿斯 (Sicinius) 也有同樣的看法。布 對 西 說:「他的缺點不只一端,每一缺點都很嚴重」。西 答到:「尤其是在驕傲一方面。」而布 補說:「在誇耀一方面超過了一切」(Ⅱ, i)。就連他的好友 麥匿尼阿斯 也說:「他性格太高傲,不適宜於這個世界」(Ⅲ

文档评论(0)

yx118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档